Цитат(deank @ 30 Jul 2005, 07:05 PM)
В този случай проблемът е, че епизода наистина беше преведен, но са се затрили българските субтитри и е останала само някаква по-стара версия и ТРУДА НА ПРЕВОДАЧА е отишъл на вятъра.
Деян
:ph34r:
И на мен ми се е случвало и то не веднъж. Сега преди да затворя Workshopa винаги проверявам файла, който той е записал и не веднъж това ме е спасявало от загуба на превода.
Бъга, който прави понякога е, че независимо от това какво казва записва оригиналния файл и върху преводния. Много досаден бъг (и доста гаден). Забелязал съм, че когато настъпи е достатъчно два пъти да swap-неш местата на оригинала и превода и вече всичко е наред.