Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Stargate Sg-1 (Старгейт)
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
bongo2199
Таймингът за ДВД Рипа е готов. Субтитрите са качени. Очакват одобрение. rock.gif
taratora
просто clapping.gif :clap: clapping.gif
thankyou.gif за субтитрите на ДВД рипа
enclave
кво става неска ли излиза 1 епизод от 10 сезон
Insaneboy
Цитат(enclave @ 14 Jul 2006, 06:44 PM)
кво става неска ли излиза 1 епизод от 10 сезон
*

Да, къде 4 часа нощес...
ltsakev
Цитат(Insaneboy @ 14 Jul 2006, 08:38 PM)
Цитат(enclave @ 14 Jul 2006, 06:44 PM)
кво става неска ли излиза 1 епизод от 10 сезон
*

Да, къде 4 часа нощес...
*



Май няма да се спи, за някои хора тази вечер ще е доста дълга!
AGENTA-003
Дамм .. доста дълга вечер :-) Към 4-4:30 се надявам вече да е качено :-) :clap:
ltsakev
Цитат(AGENTA-003 @ 14 Jul 2006, 10:55 PM)
Дамм .. доста дълга вечер :-) Към 4-4:30 се надявам вече да е качено :-)  :clap:
*

Да си призная нещо ми се губи от погледа Атлантис, за сега добре върви даунлоуда СГ1. Чакаме с нетърпение буквичките!
ltsakev
а ето ги .. появиха се ... smile.gif clapping.gif :clap: rock.gif rock.gif rock.gif
vili527
Цитат(ltsakev @ 15 Jul 2006, 07:49 AM)
а ето ги .. появиха се ... smile.gif clapping.gif  :clap:  rock.gif  rock.gif  rock.gif
*


Супер качени са smile.gif :clap: rock.gif :59:
gesak
Кое е качено,субтитрите ли?
Аз защо не ги намирам???
M-r Anderson
Цитат(gesak @ 15 Jul 2006, 11:03 AM)
Кое е качено,субтитрите ли?
Аз защо не ги намирам???
*

Новите серйи са качени ,не субтитритеsmile.gifЗа тях ще почакаме още няколко дни smile.gif
eddie
И без спам и нервни изблици и пришпорвания, за да няма шамари!
NenoRMaleN
Я да давате субтитри. Колко още ще ми се бавите!!!
Babilon
Цитат(NenoRMaleN @ 15 Jul 2006, 10:08 PM)
Я да давате субтитри. Колко още ще ми се бавите!!!
*

Yep! Офлянкваме се само... :lol2:
delfinbg
Редовните "използвачи" не бързаме, докато излезне 2-ри има време smile.gif.
BIG_MIRO
е стига де сериала едва почна и почнахте да се карате вече!!!
Babilon
Цитат(BIG_MIRO @ 15 Jul 2006, 11:11 PM)
е стига де сериала едва почна и почнахте да се карате вече!!!
*

Никой не се кара. С NenoRMaleN просто се бъзикаме, ако не си разбрал biggrin.gif
arris
аве ей я да ми давате субтитри защото ще ви пратя ориссай (адриа [the witch] ) да ви прави на меле тука всичките какво ми са обяснявате само а
BIG_MIRO
о сори явно не съм чел всички постове моя грешка smile.gif
elchefo
Цитат
Информацията за субтитрите беше успешно въведена в базата ни.

Movie: Stargate SG-1 - Season 10 - Episode 1


Само трябва одобрение smile.gif

И ме ми се смеите много, че това ми е за първи път, и е по слух.
trastikata
Надявам се да помогна за тайминга...
maniac
за нетърпеливите ето линк към субтитрите на ELCHEFO smile.gif

http://subsunacs.net/get.php?id=21933

Да се надяваме,че е вложил старание smile.gif

elchefo: предварително ти благодаря за положения труд smile.gif
elchefo
Първия линк е за версията без реклами към края - repack.

Ето линк със таиминг за първия релиис, СЪС рекламен блок към края:

http://subsunacs.net/get.php?id=21936
BIG_MIRO
субовете ти бяха добри но за съжаление тия реклами накрая оплескаха целия тайминг wink.gif иначе продължавай така smile.gif
elchefo
Да, това е защото тайминга е за repack версията. Ако погледнеш по-горе, дал съм и линк за версията с реклами.

А иначе, маи бая ми куца правописа на кирилица, особенно когато става въпрос за й. rolleyes.gif За последно писах на кирилица преди може би 8-9 години, но ще се подобри за следващите епизоди.
BIG_MIRO
хубаво ед а знае човек че полагаш старания, 8-9 години казваш а?
а ти ходиш ли на училище там на латиница ли пишете ?
elchefo
Цитат(BIG_MIRO @ 16 Jul 2006, 02:36 PM)
хубаво ед а знае човек че полагаш старания, 8-9 години казваш а?
а ти ходиш ли на училище там на латиница ли пишете ?
*


Ами аз живях 7 години в щатите, и на скоро се прибрах за постоянно, та затова несъм ползвал кирилица от доста време smile.gif Иначе в България карах средно, но не споменавай това на учителката ми по Български sad.gif
djdobo
elchefo...10X за буквите...мноо бърз...почти като Шуми в момента smile.gif
BIG_MIRO
Ами аз живях 7 години в щатите, и на скоро се прибрах за постоянно, та затова несъм ползвал кирилица от доста време smile.gif Иначе в България карах средно, но не споменавай това на учителката ми по Български sad.gif
*

[/quote]

аха ти на колко години си? biggrin.gif
elchefo
29

P.S> Давай Шуми! :clap:
MartineZzZ
a/s/l/ ???

tongue.gif tongue.gif tongue.gif :59:
Insaneboy
коя част от "стига със спама" не разбрахте?
Flyman
Цитат(djdobo @ 16 Jul 2006, 03:33 PM)
elchefo...10X за буквите...мноо бърз...почти като Шуми в момента smile.gif
*


И аз благодаря за субтитрите, добри са. С удоволствие си изгледах серийката smile.gif
ROCKY
Субтитрите са много добри ! БЛАГОДАРЯ !
Дано продължаваш да го превеждаш сериала пак толкова добре и най-важното толкова бързо smile.gif
БЛАГОДАРЯ elchefo !
eddie
elchefo, похвално е че си се захванал с превода.
Ако желаеш, приеми няколко съвета от мен.
Препоръчвам ти да прочетеш тази тема.
Правописните грешки могат да се проверят и с някоя програма ако не си сигурен в правописа. Препоръчвам ти да не превеждаш съвсем буквално всичко - част от репликите спокойно могат да се съкратят без да се изгуби смисъла на превеждания ред. При буквалният превод на екрана се появяват 4-5-6 реда субтитри, за повечето хора е невъзможно да ги прочетат във времето за показване, камо ли да ги осмислят.
Babilon
Винаги съм се чудел защо начинаещ преводач не хване нещо по-непопулярно... С него хем ще се обучи, хем няма да разваля удоволствието на неразбиращите езика при гледането на филма... Нямам идея защо толкова народ се нахвърли върху Stargate и Lost като мухи на мед... Това не го казвам с лошо, дори напротив. Но ако още хора ще се "лепят" да се надпреварват с мен за превода на този сериал, аз ще спра да правя субтитри за него... Това не е състезание, а съдейки по това, че голяма част от потребителите не ги интересува качеството на превода, а това кога са се появили (гледам свалянията на последните епизоди от 9-ти сезон), то не виждам особен смисъл да правя субтитри. На мен лично не са ми необходими. Сериалът не го записвам, така че не ми трябват и за колекцията ми.
eddie
Babilon, не се отказвай от превода, мисля че достатъчно хора предпочитат твоите субтитри, без значение кога ще се появят. clapping.gif
Babilon
Цитат(eddie @ 16 Jul 2006, 09:28 PM)
Babilon, не се отказвай от превода, мисля че достатъчно хора предпочитат твоите субтитри, без значение кога ще се появят.  clapping.gif
*

@eddie, знам, приятелю, че има достатъчно хора, които чакат моят превод. Знаеш, че не бавя субтитри. Дори на тази серия съм на 65%. Но знаеш, че аз като правя субтитри, ги правя както трябва. Обаче, какъв ми е стимула, като моите субтитри са изтеглени 350-400 пъти, а калпавите са дръпнати 1300 пъти? Което, BTW, ме навежда на мисълта да се се направи (ако Spark има технологична възможност) раздел в сайта за VIP субтитри...
NenoRMaleN
Да бе да, вип слуптитли, важното е там някът текст да се движи, ако ще и рийдми-то на джамовете да е...

Аз ще чакам твоите субтитри ;-)
Babilon
Цитат(NenoRMaleN @ 16 Jul 2006, 11:02 PM)
Да бе да, вип слуптитли, важното е там някът текст да се движи, ако ще и рийдми-то на джамовете да е...

Аз ще чакам твоите субтитри ;-)
*

biggrin.gif Знам, че ти ще чакаш качествени субтитри. Също така знам, че ти ще си от хората, които ще имат достъп до евентуални VIP услуги тук. tongue.gif Важното е, ако по някакъв начин изчистим "талаша" тук, това ще е в плюс и за sab.bz, където също "талаш" не се котира. Иначе аз наистина мисля да спра да превеждам... Няма смисъл.... Ако ще "аренизираме" преводите, то какво ни различава от тях... tongue.gif
spase
Цитат(Babilon @ 16 Jul 2006, 08:23 PM)
Винаги съм се чудел защо начинаещ преводач не хване нещо по-непопулярно... С него хем ще се обучи, хем няма да разваля удоволствието на неразбиращите езика при гледането на филма... Нямам идея защо толкова народ се нахвърли върху Stargate и Lost като мухи на мед... Това не го казвам с лошо, дори напротив. Но ако още хора ще се "лепят" да се надпреварват с мен за превода на този сериал, аз ще спра да правя субтитри за него... Това не е състезание, а съдейки по това, че голяма част от потребителите не ги интересува качеството на превода, а това кога са се появили (гледам свалянията на последните епизоди от 9-ти сезон), то не виждам особен смисъл да правя субтитри. На мен лично не са ми необходими. Сериалът не го записвам, така че не ми трябват и за колекцията ми.
*

Бабилон, нека ти кажа нещо.
Аз съм от хората дето гледат сериала с първите суб. които излизат. Но си записвам серията с ТВОЙТЕ субтитри. Когато се прибера и съм имал кофти ден, или главата ми пуши от дребните проблеми на ежедневието, си пускам някоя серия с ТВОЙТЕ субтитри.
Бъди така добър и не преставай, добрата работа винаги се оценява.
Apoloncho
Хммммммм Babilon следа темата от доста време и доста се исписа но да те оповергая за думите ти че твоите са сваляни по малко от калпавите но не забравяи че тези 350-400 души харесват твоя превот таиче не ги разачароваи се пак това не са малко а и един от сичи тези 400 съм аз таиче спок и "Нека силата да баде винаги със теб" smile.gif


Поздрави:
Apoloncho
elchefo
Babilon, независимо от това как ти го приемаш, никой не е тръгнал да се състезава с теб. Аз направих субтитрите за баща ми, без никакво намерение да ги публикувам и без да си давам зор. Публикувах ги едва ден след като бяха готови, когато видях, че все още няма нищо на сайта. Единствената причина поради която забелязах, че няма публикувани субтитри, е че дойдох да търся твоите и/или на Insaneboy за да ги добавя в колекцията си.

Както ти сам каза, това не е състезание. Не виждам причина за откритото критикуване, което е дори в разрез с правилата на тези форуми. Единственото, което ще постигнеш по този начин е да ме амбицираш да правя по-добри субтитри, още по-бързо wink.gif Въпреки това, надявам се че няма да спреш преводите, защото и аз и всички останали потребители на сайта много ги ценим.
Babilon
Stargate SG-1, S 10, ep. 1 e качен на сайта.
ЛИНК wink.gif
Insaneboy
Цитат(Babilon @ 17 Jul 2006, 04:29 PM)
Stargate SG-1, S 10, ep. 1 e качен на сайта.
ЛИНК wink.gif
*

:clap: :clap: :clap: :clap:
krystev
някои ще може ли да ми препорьча подобен сериал ??
Babilon
Цитат(krystev @ 17 Jul 2006, 06:43 PM)
някои ще може ли да ми препорьча подобен сериал ??
*

SGA, BSG, Babylon 5, Star Trek Enterprise...
Като изключим SGA, другите са по-различни, но са в Sci-Fi жанра wink.gif
NenoRMaleN
Ако си фен на Sci-Fi жанра горе изброените са чудесна загуба на време, само да не се зарибиш като мен и да изгледаш всички сезони на куп... справка малко по-старите ми писания тук... 8 сезона ги изгледах за 10 - 15 дни...., а за девети мучах за титри след всяка серия tongue.gif
Babilon
Цитат(NenoRMaleN @ 17 Jul 2006, 08:26 PM)
Ако си фен на Sci-Fi жанра горе изброените са чудесна загуба на време, само да не се зарибиш като мен и да изгледаш всички сезони на куп...
*

True, true... biggrin.gif good.gif
NenoRMaleN
Нагласен тайминг за Stargate.SG-1.S10E01.WS.DSR.XviD.REPACK-DIMENSIONВижте прикачените файлове
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.