Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Invasion
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
arris
http://subsunacs.net/get.php?id=15769

eто ги

Perseida копирваи си фаилчето от време на време за по сигорно гафове винаги стават тока спира примерно smile.gif

аз ще го гледам с твоите smile.gif
burndead
Някой почнал ли е 1х13?Ако да, нека да каже докъде е.Смятам да помогна в превода.Все пак 4 ръце са повече от 2 wink.gif
Perseida
Цитат(arris @ 31 Jan 2006, 07:40 PM)
http://subsunacs.net/get.php?id=15769

eто ги

Perseida копирваи си фаилчето от време на време за по сигорно гафове винаги стават тока спира примерно smile.gif

аз ще го гледам с твоите smile.gif
*


Бях си го копирала, не знам какво се случи, но точно когато щях да го архивирам и да го пускам, се оказа, че и двата файла са с нулева големина. Направо умрях mad.gif
Като излязат за 13-ти на английки ще копирам превода на 4-5 места за по - сигурно wink.gif
jikata
Цитат(xiksova @ 31 Jan 2006, 08:37 PM)
язък аз ги гледах с другите субтитри и много се ядосвах.ще го гледам и с твойте. за следващите съм на линия. :clap:
*


Ей това да се чува rock.gif clapping.gif :clap:
jikata
Цитат(burndead @ 31 Jan 2006, 09:02 PM)
Някой почнал ли е 1х13?Ако да, нека да каже докъде е.Смятам да помогна в превода.Все пак 4 ръце са повече от 2  wink.gif
*


Тук дамския екип се справя добре rock.gif
Виж е тук: http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=7275
действително има нужда от помощ sad.gif
Ако имаш добри помисли, помогни там hmm.gif
kinomanche
Цитат(xiksova @ 31 Jan 2006, 08:37 PM)
язък аз ги гледах с другите субтитри и много се ядосвах.ще го гледам и с твойте. за следващите съм на линия. :clap:
*


Толкова ли са зле субтитрите та чак си се ядосвал??? или просто си верен на Perseida ( не че има нещо лошо) wink.gif

П.С. е признавам си че има съвсем малки разминавки в превода ,поради причината че не го гледах докато го превеждах. Но разликата е толкова малка че се нарича "игра на думи" - смисълът е еин и същ, но с други думи казано.... все пак Българският език е много богат на думички rock.gif не е като английскиря една дума до 7 неща може да значи......
jtel
[quote=kinomanche,1 Feb 2006, 03:28 AM][quote=xiksova,31 Jan 2006, 08:37 PM]язък аз ги гледах с другите субтитри и много се ядосвах.ще го гледам и с твойте. за следващите съм на линия. :clap:
*
[/quote]

Толкова ли са зле субтитрите та чак си се ядосвал??? или просто си верен на Perseida ( не че има нещо лошо) wink.gif


Съвсем не са зле, но тоя сериал превеждат 2 дами, а към дамите трябва да сме толерантни smile.gif hmm.gif
djdobo
...испански за 13еп.... hmm.gif
burndead
Моля, дамският екип, който работи над Invasion да ни осведоми докъде са стигнали с направата на 13-ти епизод.Както казах по-горе бих помогнал, ако ми разрешите.
Perseida
Ако знаеш испански давай. Аз за съжаление не знам.
burndead
Цитат(Perseida @ 5 Feb 2006, 01:52 PM)
Ако знаеш испански давай. Аз за съжаление не знам.
*


blush.gif Оо, разбрах как стоят нещата.Мислех, че превеждате по слух...
mandi
Ето ги и английските субтитри smile.gif
Хайде прдеводачи, давайте, вие сте biggrin.gif
lamersz
Някой работи ли по превода ?
genchev
Цитат(lamersz @ 6 Feb 2006, 09:05 AM)
Някой работи ли по превода ?
*


Ами аз разгледах субтитрите, но 99% съм сигурен, че са правени по слух и даже на места липсват думи. Трудна работа ще е, според мен трябва да се изчака още малко за хубави субтитри, но който както си реши.
djdobo
Цитат(genchev @ 6 Feb 2006, 10:39 AM)
Цитат(lamersz @ 6 Feb 2006, 09:05 AM)
Някой работи ли по превода ?
*


Ами аз разгледах субтитрите, но 99% съм сигурен, че са правени по слух и даже на места липсват думи. Трудна работа ще е, според мен трябва да се изчака още малко за хубави субтитри, но който както си реши.
*


Има нещо такова.......
rosse
ai we koga she prevedete 13skata

В този форум не се говори на "ай ве", още повече на дама. Ако още един път прочета такъв пост от теб, ще гледаш сайта през крив макарон!
Eddie
Perseida
13-ти е готов и е пуснат за одобрение, но ми се спи и не ми се чака, за да дам линк тук. Утре ще го добавя, ако arris не ме е изпреварил. tongue.gif
arris
http://subsunacs.net/get.php?id=16029 e след като дамата настоява как да откажа biggrin.gif
cecocrd
някой може ли да ме светне през колко време излизат епизодите и кога ще има ли още серии и моля не ме препращайте към братята американци че ако знаех английски нямаше да търся суб wink.gif
Roben
14 Eпизод - http://www.arenabg.com/details.php?id=33843

Благодаря за перфектния превод! smile.gif
burndead
Има вече субс за 14?!?
Killa-g
Цитат(burndead @ 9 Feb 2006, 08:34 PM)
Има вече субс за 14?!?
*

Не, това е линк за 14ти епизод,
а той имаше 13ти епизод.
burndead
Имате ли нещо против да се включа в превода на 14-ти еп., когато му излезнат англ. букви?
sora
Цитат(burndead @ 9 Feb 2006, 10:43 PM)
Имате ли нещо против да се включа в превода на 14-ти еп., когато му излезнат англ. букви?
*


ni6to protiv davi bez da se pritesnqva6 smile.gif
Killa-g
Eми те две дами по принцип превеждат сериала,
да не станете тройка tongue.gif
djdobo
Ето ги англ.за еп.14....10X за превода,досега е...unbelievable biggrin.gif
Raicon
Цитат
djbobo: Ето ги англ.за еп.14....10X за превода,досега е...unbelievable biggrin.gif


:59: Хехе, по скоро полски :-)
ти не ги ли отвори преди да ги постнеш cool.gif

аре със здраве, и пишете по малко глупости



Сори за офтопика.
Koronis
Хмм... може ли някой да ми преразкаже в няколко изречения какво се случва в сериала от 3-ти епизод насам, да знам дали развитието е по вкуса ми. Благодаря на отзовалите се.
Killa-g
Цитат(Koronis @ 10 Feb 2006, 12:53 PM)
Хмм... може ли някой да ми преразкаже в няколко изречения какво се случва в сериала от 3-ти епизод насам, да знам дали развитието е по вкуса ми. Благодаря на отзовалите се.
*

Това не е за тая тема.
Няма нищо общо с превода.
Пък и ще развали удоволствието на хората,
които още не са гледали сериала.
Koronis
Цитат(Killa-g @ 10 Feb 2006, 01:09 PM)
Това не е за тая тема.
Няма нищо общо с превода.
Пък и ще развали удоволствието на хората,
които още не са гледали сериала.
*


Добре де, извинявам се huh.gif
Който има добра воля, може да ми отговори на ЛС.
burndead
Току що прегледах полските титри за 14-ти еп.Имат добър тайминг.Ако искате, мога да почна да го превеждам по слух.Ако ли не, ще се чака за англ. титри, и евентуално техния превод.Очаквам мнения.
burndead
Цитат(Killa-g @ 10 Feb 2006, 09:56 AM)
Eми те две дами по принцип превеждат сериала,
да не станете тройка tongue.gif
*


Само ако ме допуснат... tongue.gif
burndead
Invasion.S01E14.HDTV.XviD-LOL -All God's Creatures - In progress - 50%!
ivajlap
Ето ги англ.субтитри за 14-ти епизод. Още парят!
burndead
Цитат(ivajlap @ 12 Feb 2006, 02:35 PM)
Ето ги англ.субтитри за 14-ти епизод. Още парят!
*


Браво, човече.Улесни ни живота.Ще ги тегля сега и ги почвам.Като са готови ще драсна тук.
burndead
Invasion.S01E14.HDTV.XviD-LOL - Progress - 100%!
Пуснат е за одобрение преди малко.Приятно гледане.

П.П. Към Perseida(и към другата дама, която не разбрах коя е): Когато излезнат англ. титри за 1х15, нека да си разделим работата на три.Съгласни?
Killa-g
Цитат(burndead @ 12 Feb 2006, 05:02 PM)
Цитат(ivajlap @ 12 Feb 2006, 02:35 PM)
Ето ги англ.субтитри за 14-ти епизод. Още парят!
*


Браво, човече.Улесни ни живота.Ще ги тегля сега и ги почвам.Като са готови ще драсна тук.
*


И тя е дама tongue.gif
burndead
Ах, как не съм разбрал... :doh: Верно, че като прочетеш ника става Ивайла П. ... Тц, тц, тц, куха глава съм...
djdobo
[quote=burndead,12 Feb 2006, 07:15 PM]
Invasion.S01E14.HDTV.XviD-LOL - Progress - 100%!
Пуснат е за одобрение преди малко.Приятно гледане.

10X....а защо не ги изплющя на прикачен файл тук... sad.gif
grezdei
http://subsunacs.net/get.php?id=16264
Shag
Blagodarnosti za subtitrite :thumbup:
burndead
[quote=djdobo,12 Feb 2006, 09:26 PM][quote=burndead,12 Feb 2006, 07:15 PM]
Invasion.S01E14.HDTV.XviD-LOL - Progress - 100%!
Пуснат е за одобрение преди малко.Приятно гледане.

10X....а защо не ги изплющя на прикачен файл тук... sad.gif
*
[/quote]

Ам аре де hmm.gif .Ще гледам да прикачвам следващия път.
bonano
Ето и следващият епизод Invasion 1x15 The Nest (HDTV-LOL)
Raicon
Нещо ново, за титрите на 15-ти епизод
поне на английски да има някъде ?
djdobo
Ето титри за еп.15 на полски,...ако не друго може да се ползва тайминга докато се появят англ. smile.gif
TheThing76
Благодарности на всички преводачи от един фен на сериала! biggrin.gif
ivajlap
Английските субтитри:
burndead
Цитат(ivajlap @ 21 Feb 2006, 02:52 AM)
Английските субтитри:
*


Започвам превода им.
mandi
Цитат(burndead @ 21 Feb 2006, 04:39 PM)
Цитат(ivajlap @ 21 Feb 2006, 02:52 AM)
Английските субтитри:
*


Започвам превода им.
*


чакаме го с нетърпение clapping.gif
Koronis
Цитат(burndead @ 21 Feb 2006, 03:39 PM)
Започвам превода им.


Браво clapping.gif clapping.gif clapping.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.