Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Numb3rs
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
ivanmar
аз започнах да превеждам 11-та серия....
на около 33 % съм smile.gif
и трябва до 1 сед. най-късно да съм го превел... и след това ви давам да редактирате :59:
ogi
10x
Conquer
Много добре. Ще го очакваме с нетърпение.
ivanmar
Цитат(Conquer @ 31 May 2006, 09:50 AM)
Много добре. Ще го очакваме с нетърпение.
*

обаче училището ме ...
имам много да уча ..и не ми остава много време да превеждам... sad.gif

ако иска некой да редакне до там където съм стигнал и като намера време ще превеждам....
Flash
Ми супер, че сте стигнали до 11-ти, но на сайта липсват варианти на 7-ма и 8-ма серия?

Ако трябва само редакции мога да помогна, но нямам време за пълен превод!
ivanmar
Цитат(Flash @ 4 Jun 2006, 10:01 PM)
Ми супер, че сте стигнали до 11-ти, но на сайта липсват варианти на 7-ма и 8-ма серия?

Ако трябва само редакции мога да помогна, но нямам време за пълен превод!
*
еми аз от сайта свалих 9 и 10 и ми направи впечатление 11 и започнах да го превеждам.... редакни, ако можеш там докъдето съм стигнал .... и като свърша с тея контролни и класни в даскалото ...продължавам да превеждам smile.gif
Flash
И аз имам класна утре sad.gif
През седмицата нз, но дойде ли Петък ще го оправим.

Аз имам друга молба... Имам епизодите до 16-ти на 2-ри сезон и другите ги няма никъде, от Аренабг не мога да ги сваля - тия сийдъри дето са останали нямам връзка с тях.
Из външните торенти също не можах да намеря никъде sad.gif

Дайте идея от къде да ги сваля епизодите, няма значение дали е чужд сайт!
ivanmar
некакъв пич в датата се е постарал и ги е качил
-> http://store1.data.bg/gamerc/
Flash
Евала ти правя !
Направо се изтормозих толкова време да ги търся.
Като няма търсачка на Дата така е... sad.gif

М/у другото почнал съм редакцията на 11-ти епизод до където е преведено.
Има още какво да се желае...
ivanmar
Цитат(Flash @ 6 Jun 2006, 02:56 PM)
Евала ти правя !
Направо се изтормозих толкова време да ги търся.
Като няма търсачка на Дата така е... sad.gif

М/у другото почнал съм редакцията на 11-ти епизод до където е преведено.
Има още какво да се желае...
*

сигурен съм,че превода ми не е мноог добър,защото все пак ми е първи ю
ама с помощта на по-опитните tongue.gif ще стане по-добър за почитателите на този филм wink.gif
moonsorrow
Някакъв прогрес с 11 епизод? blush.gif blush.gif rolleyes.gif
ivanmar
Цитат(moonsorrow @ 23 Jun 2006, 10:38 AM)
Някакъв прогрес с 11 епизод? blush.gif  blush.gif rolleyes.gif
*

за съжаление не sad.gif
даскалото ми пречи на моменти, а и като седна на компа имам друга работа ...
и май няма да мога да продължа с превода на тоя епизод sad.gif

съжалявам много ...
Flash
Докато не започне ваканцията (другата седмица) няма да стане явно...
Conquer
Дано като започне ваканцията да се намерят преводачи, че е много кофти така до никъде с преводите...
ivanmar
Аз и един приятел сме се заели с 11 епизод да го довършим ... до 1-2-3 дена ще ви го дадем да го редакнете
Razor_nk
Субтитрите за 11 епизод са готови
Enjoy wink.gif
ivanmar
може и некой да ги редакне .... за да са перфекни .. wink.gif
Flash
Почвам да редактирам !

Progress: 30%...
GameLand19
А за 7 и 8-и серии от Сезон 2 някой да ги има?
ivanmar
Цитат(Flash @ 2 Jul 2006, 10:06 PM)
Почвам да редактирам !

Progress: 30%...
*

браво .. продължавай
иначе тези, които Разор е качил ги има и на главната стр.
Flash като ги редакнеш качи ги и тука във форума и в главната стр.
:clap:
Flash
Прогрес: 50%...
Интересно ми е как може да оставяте по 100 знака на 1 ред...
Razor_nk
нарочно,за да имаш работа.не гледаш ли че са ми първите субс
Flash
Всички се оправдавате, че са първите ви субтитри, а от унакс са се погрижили достатъчно, за да може всеки, който има желание да направи добри субтитри, ако почете малко инфо по въпроса.

Тук: http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=558 има тема точно с тази цел.
А още на 1-та страница може да намериш и този линк:

http://free.bol.bg/didodido//v.1.1.html
Доста качествено ръководство...

Без лоши чувства, просто ако някой иска да направи сносни субтитри, може да го направи...

Съжалявам за моето закъснение, но бях на почивка няколко дни, но сега продължавам с редакцията, която не е лека.

Прогрес: 80%
Flash
Субтитрите са готови и качени на сайта.
Надявам се да ви харесат.
При мен последните 2-3 мин. от филма липсваха, явно има и Пропър версия на епизода. Както и да е субтитри си има и за останалите минути, но там не съм редактирал.

И за обща култура - Los Angeles на български е Лос Анджелис.
Все пак без субтитрите на Razor_nk и ivanmar нямаше да има никакви, благодаря!
ivanmar
Цитат(Flash @ 14 Jul 2006, 12:25 PM)
Субтитрите са готови и качени на сайта.
Надявам се да ви харесат.
При мен последните 2-3 мин. от филма липсваха, явно има и Пропър версия на епизода. Както и да е субтитри си има и за останалите минути, но там не съм редактирал.

И за обща култура - Los Angeles на български е Лос Анджелис.
Все пак без субтитрите на Razor_nk и ivanmar нямаше да има никакви, благодаря!
*

мерси за Редакцията
мисля, че добре се справихме ... аз .. ти и Razor_nk
ако ми оснане време ще започна аз някой друг епизод
Conquer
Благодаря за положения труд. Много им се зарадвах на субтитрите. Като поразгледах кой серии са преведени за съжаление установих, че са пропуснати два епизода 7-ми и 8-ми. Дано някой добър самарянин да ги преведе.
ioana_g
Eто ви седма серия. Бях я превела преди доста време и я бях сложила тук за да може някой да я редактира, но никой не се нае, така че я качвам без последна редакция.
mmmatev
Ето това е превода на 8-ма.Незнам чий е, но съм го взел от тук.
ivanmar
Цитат(ioana_g @ 14 Jul 2006, 07:59 PM)
Eто ви седма серия. Бях я превела преди доста време и я бях сложила тук за да може някой да я редактира, но никой не се нае, така че я качвам без последна редакция.
*



Цитат(mmmatev @ 14 Jul 2006, 08:16 PM)
Ето това е превода на 8-ма.Незнам чий е, но съм го взел от тук.
*

:clap: :clap:
дано някой добър редактор да се заеме да ги редакен за да станат перфектни .. wink.gif :clap: :clap:
мноог благодаря ...
butamuh
Осми епизод ще го редактирам..ако няма много работа по него и седми ще го прегледам, но все пак ако има мераклий, да си го хващат....уикенд е все пакwink.gif
ivanmar
на компа имам от 19 епизод нататъка ( защото изгледах до 18-ти , някои с бг субтитри, други с анг. .. тук като нямаше бг ... )

и сега е ваканция и ще мога да отделя време да преведа 19 епизод
като свърша .. ще ви дам да ги редакнете ! smile.gif
butamuh
Numb3rs.S02E08.HDTV.XviD-LOL BG
Отне повече време редакцията понеже само след spell-checka имаше около 2000 грешки....и отделно по словоред и превод имаше да се поработи. Иначе не лош превод, просто явно е бил от първите.
ivanmar
Цитат(butamuh @ 20 Jul 2006, 07:06 AM)
Numb3rs.S02E08.HDTV.XviD-LOL BG
Отне повече време редакцията понеже само след spell-checka имаше около 2000 грешки....и отделно по словоред и превод имаше да се поработи. Иначе не лош превод, просто явно е бил от първите.
*

:clap: clapping.gif Ще имаш ли време и за редакция на 7-ми ? .....
hobsun
Супер сте :clap: :clap: :clap:
ivanmar
Видехте ли реклмата по БТВ от 31 Юли 2-ри сезон .... wink.gif
ivanmar
ама ние нали ще си преведел останалите епизоди ( където не сме )
нали ?
w777
Цитат(ivanmar @ 23 Jul 2006, 08:07 AM)
ама ние нали ще си преведел останалите епизоди ( където не сме )
нали ?
*

Всички се надяваме на това! :fing02: clapping.gif :drunk:
ivanmar
19 eпизод -> Прогрес 25% ( забавих се със започването.. поради заетост .. )
Conquer
Дано някой се навие да преведе 12-ти епизод. Така точно ще се хванат на едно DVD.
ivanmar
Снощи По БТВ даваха Криминали Уравнение( влезнах им в сайта ... започнали са от първи сезон да излъчват .. а не се знае кога 2-ри )... иначе аз бавно и славно си превеждам кога намеря време 19 епизод
ivanmar
aре някой по добър с ФотоШопа да спретна за нас Феновете на Криминални Уравнение
едно банерче .. smile.gif
StorM
Дано преведете епизодите от 12 до края (на сезон 2), защото сериала много ми харесва и за 2 дни му изгледах сезон 1. biggrin.gif :59:
Успех на преводачите и се надявам на по-бързото качване на субс. wink.gif
Conquer
Май нещо е в застой превода. То с тоя отпускарски сезон...
Дано да продължите с преводите. Сериала си заслужава.
Killa-g
Аз се опитах, но това лято трябваше да бачкам и се отказах от преводите. Пък и тоя сериал не е от най-лесните, трябва да се съгласите, ако някой има желание-да се заема, като гледам вече има хора. Ще помагам с каквото мога.
Conquer
Много ще е кофти ако остане така непреведен. Дано сега като хората са се прибрали след отпуските, морета, планини и др. да го допреведете. А иначе е ясно, че това е един от най-трудните сериали за превод. Затова всеки, който може да помага е добре дошъл.
sulu
може ли да ми кажете от къде си теглите епизодите от 2-ри сезон след 9-ти епизод.Много ще се съм благодарна.
russsi15
Хора някой знае ли какво става с превода на 12 епизод и ако има субтитри някой ще даде ли линк , защото в subsunacs.net ги няма. Знам , че сериала наистина не е лесен за превеждане, но много моля на преводачите да се заемат , защото наистина си заслужава.
ivanmar
На 19 епизод бях стигнал до 30 % некъде
обаче без да искам съм изтрил папката със филма и субтитрите и се усетих твърде късно и неможах да ги въстановя. За момента немога да кажа дали ще започна пак да го превеждам или ще с друг епизод ще почна ...
Едит: От утре започва сезон 3 wink.gif
Conquer
То хубаво, че започва 3-ти сезон. Ама без превод си е малко гадно за разбиране с тия термини, който се ползват. А като гледам няма много желаещи за превод на сериала. Дано да се организира нещо.
sulu
Моля ви кажете ми от къде си теглите сериала след 9-ти епизод от 2-ри сезон,защото не го намирам никаде,а доста ми допада сериалчето.Моля ви.....
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.