deank
7 Jan 2006, 01:25 AM
Цитат(Killa-g @ 6 Jan 2006, 10:50 PM)
Аз съм ги изгледал до десети. Може би наистина има малко повече математика от миналия сезон, но като цяло сериала си се върти около числата, така че това не е кой знае каква изненада.
Всеки случай този сезон не е по-слаб от първия, като се има предвид, че сега сериала го въртят в Петък, когато е най-гледаното време,
докато преди май беше в понеделник.
Лошото е, че точно мат. термините го прави тежък за превод и доколкото виждам засега няма доброволци за екипа от преводачи.

Определено не е по-слаб сезон. Всъщност има доста интересни епизоди. Днес изгледах от 3-ти до 11-ти епизод. Тази нощ трябва да излезе и 12-ти.
Английските субтитри, както обикновено, са просто отвратителни (и като тайминг и с грешки) и това прави превода още по-труден.
Мен можеш да си ме броиш за превода

Просто не съм сигурен кога ще остане време.
Дидо
Killa-g
7 Jan 2006, 01:20 PM
Криминални Уравнения - такова име са му лепнали по БТВ.
Аз на теб разчитам, Дидо.
Killa-g
8 Jan 2006, 04:29 PM
Явно засега няма да разчитам на ничия помощ.
Тогава започвам сам първи епизод, всеки,
който мисли, че може да помогне е добре дошъл.
(Единственото ми изискване е да има някакъв опит в преводите)
Дидо, не знам дали си гледал последните два излязли епизода(11,12),
но явно са сменили човекът, който избира музиката в сериала,
защото 11 например почва с The Prodigy - Firestarter,
а 12 с Fort Minor - Remember the name, които са две много яки песни.
Според мен сериала набира все повече сила.
cecocrd
9 Jan 2006, 10:43 AM
Да се намеся неумесно във вашия разговор! Първо много да ви благодаря за първия сезон много добре сет се справили

Надявам се да не се отказвате и за 2 сезон! Успех момчета Деан знае какъв ми е английския

така,че само ще ви поощрявам
MaSTeRMinD
9 Jan 2006, 03:29 PM
Започвам епизод 2 в такъв случай.
Прогрес 10%
EDIT:
Прогрес 15%
Като го преведа ще го пост тук за редакция.
killa-g може да поуправиш първия пост, със rq за season 1
saka
9 Jan 2006, 03:49 PM
Цитат(Killa-g @ 7 Jan 2006, 02:20 PM)
Криминални Уравнения - такова име са му лепнали по БТВ.
Аз на теб разчитам, Дидо.

Сериала стартира на 19 януари по БТВ.

Благодаря за субтитрите на първи сезон.

С нетърпение очакваме тези за втори. Дано да се намерят повече преводачи, че сериалчето наистина си заслужава.
Conquer
9 Jan 2006, 04:43 PM
И аз много се радвам, че се захващате с превода. Много благодаря за което.
Killa-g
9 Jan 2006, 07:47 PM
Направих нужните редакции и тук ще обявявам прогреса.
Numb3rs 2x01 - Progress: 50% by Killa-g
Numb3rs 2x02 - Progress: 40% by MaSTeRMinD
lani
9 Jan 2006, 10:33 PM
Много ви благодаря, че ги започнахте
MaSTeRMinD
10 Jan 2006, 10:30 AM
Можеш да добавиш към линковете
Season 2@sab.bzИначе превода върви доста гладко, без затруднения.
Прогрес 40%
Killa-g
14 Jan 2006, 11:07 AM
deank
20 Jan 2006, 10:27 AM
Закачам към съобщението английските субтитри за всички излезли епизоди от втори сезон (2x01-2x13).
Деян
Killa-g
20 Jan 2006, 12:32 PM
Аз за момента съм спрял работата по превода, поради здравословни причини и като се оправя ще довърша първи епизод.
Conquer
20 Jan 2006, 07:38 PM
Няма проблеми. Пожелавам ти бързо оздравяване.
Conquer
21 Jan 2006, 09:54 AM
Искам да попитам дали знаете и втори сезон ли е 13 серии?
Van_z
22 Jan 2006, 09:28 PM
Ми втори сезон има още серии!!! Поне още 3 серии трябва да има! На 27.1.2006 и 3.2.2006 другия незнам кога и дали има още серии също! Всъщност това е информация от www.tv.com
RoB0GoG
28 Jan 2006, 03:45 PM
Ако трябва да вярваме на IMDb (
http://www.imdb.com/title/tt0433309/episodes ) трябва да са 14 епизода.
EDIT: Ето тук съм качил и 14-тия (можеби последен епизод)
http://www.arenabg.com/details.php?id=32389.
пп Макар че във
http://www.pogdesign.co.uk/cat/ има и още
Conquer
28 Jan 2006, 03:50 PM
Ако е така то значи днес излезна последната серия.
ivanmar
2 Feb 2006, 08:02 PM
нямам опит в преводите
ама сериала ми харесва много ,ама много ( сигурно и на вас )
аз ще се опитам колкото разбирам анг. да преведа
ако направе нещо ще ви го дам тука

ако не ви харесва да го редакните

за 14 епизод на сезон 2 нема ли букви ?
ivanmar
4 Feb 2006, 03:18 PM
Numb3rs.S02E15.HDTV.XviD-DIMENSIONмалко с закъснение ,но качен

да се надявам скоро време да има букви
аз се отказах с превода
за човек нез опит не ми е лесно

:evil2:
Conquer
4 Feb 2006, 10:07 PM
Теорията за 14 епизода отиде по дяволите. Колкото повече толкова по-добре.
Killa-g
5 Feb 2006, 02:03 PM
Conquer
5 Feb 2006, 02:16 PM
Цитат(Killa-g @ 5 Feb 2006, 02:03 PM)
Не мога да ти опиша колко се зарадвах като видях превода на първата сериика. Много благодаря. Да си жив и здрав.
MaSTeRMinD
5 Feb 2006, 02:44 PM
Екстра и аз позарязах превода, като видях че killa-g не превежда, но като цяло съм на 90% така че довечера ще довърша 2рия епизод и сигурно ще го кача.
ioana_g
5 Feb 2006, 03:25 PM
Ето ви 4-та серия на 2-ри сезон.Сигурно превода не е много добър, защото не съм много добра в това, но все пак става. Някой ако иска може да го редактира. Започнах с 4-та серия, защото не исках да кажа, че ще правя 2 или 3-та и да ме чакате.
Killa-g
5 Feb 2006, 04:21 PM
Заемам се.
ioana_g
5 Feb 2006, 05:49 PM
Започнала съм да превеждам 5-та серия, но незнам кога ще стане, защото през седмицата нямам почти никакво време, но ще направя всичко възможно да стане добър и бърз превод.
Killa-g
5 Feb 2006, 07:25 PM
Като за първи суб, не беше зле. Пипнах тук-там и стана още по-добре.
Сравни редактираната ми версия с твоята и ще видиш грешките си.
Имам два основни съвета:
1 Когато има нещо, което имаш съмнения, че е в преносен смисъл,
гледай да го преведеш, така че да се връзва с другите неща,
а не буквално, защото става малко комично.
2 Имената гледай да ги пишеш еднакво навсякъде.
По 5ти си работи бавно и спокойно
и без това преди него епизоди не са готови.
Аз се заемам с 3ти епизод(1000 реда е, надявам се, че сте свикнали да чакате, просто няма как.)
Дано MaMaSTeRMinD скоро се появи със суба за 2ри епизод.
MaSTeRMinD
5 Feb 2006, 10:29 PM
Готов съм ве

Има само едно място което оставих непреведено, ще те оставя теб да го преведеш
we can't tell the difference
between the backers and bettors.
В моя превод съм го белязъл със * , след това backers се среща два пъти пак трябва да се замени. На практика backers и bettors значи едно и също,но не можах да измисля как точно да го преведа, защото явно има разлика между едното и другото, а аз като човек запознат на 1% със хазарта като цяло..дотук стигнах.
Кофти сериал си е това, два пъти повече текст отколкото другите, и съответно много бързо бягат субтитрите. Качвам ги тук за бърза редакция, иначе аз съм ги минал.
Killa-g
5 Feb 2006, 11:31 PM
Добре, аз ще го редактирам утре, че сега вече съм окапал.
Да го кача ли направо на сайта
или да ти го постна тук ти да си го качиш?
MaSTeRMinD
5 Feb 2006, 11:41 PM
Качвай направо да не бавим нещата допълнително.
Conquer
6 Feb 2006, 08:31 AM
Супер сте. :clap:
Няма за къде да бързате нали ще станат в един момент, това е важното.
ivanmar
6 Feb 2006, 04:37 PM
Цитат(Conquer @ 6 Feb 2006, 09:31 AM)
Супер сте. :clap:
Няма за къде да бързате нали ще станат в един момент, това е важното.
така е
докато не свърши 1 сезон по БТВ ,ще се чака
ама след като свърши , ще има доста жадно ора за превода
deank
6 Feb 2006, 04:43 PM
Закачам субтитрите на
английски за 14-ти епизод (2х14). Предишните (2х01-2х13) са
тук.
Killa-g
6 Feb 2006, 05:15 PM
Episode2превод:MaSTeRMinDОнова с backers и bettors вярно е гадно за превод.
Смисъла е, че едните едва ли не подържат платежеспособността на
букмейкъра с парите си, а другите са залагащите.
И ако ако някой спечели му се плащат от парите на backers,
а ако някой загуби backers му взимат парите.
Но както Чарли каза, за да губи букмейкъра хората трябва
да познават 50% от прогнозите си, така че не ви препоръчвам да залагате.
the_creator_pz
6 Feb 2006, 06:40 PM
Превода е много добър!!! Продължавайте в същия дух. BTW тайминга на 4-та серия е просто невъзможен, и дано някой си даде малко зор да го пооправи.
Killa-g
6 Feb 2006, 07:52 PM
Дръпни си PROPER версията,
при нея има малко изоставане на суба в края на епизода.
Пробвах няколко тайминга, но всичките са такива.
ioana_g
11 Feb 2006, 05:38 PM
Ето ви и пета серия. Надявам се да ви хареса.
jabkata
11 Feb 2006, 09:12 PM
дайте линк за всички серийки на сериала до сега
ioana_g
11 Feb 2006, 10:01 PM
Цитат(jabkata @ 11 Feb 2006, 10:12 PM)
дайте линк за всички серийки на сериала до сега
Виж първия пост на този форум. Там е даден линк
Killa-g
11 Feb 2006, 10:24 PM
Може би не трябваше да бързаш да пускаш субтитрите
за 5ти епизод.Надявам се нямаш нищо против да пусна и една моя редактирана версия на твоя превод.
Gold Buster
11 Feb 2006, 10:53 PM
Аз съм на 70% от 6-ти епизод така че ако искате продължавайте със седми. Когато завърша 6-ти ще го пусна тук за редакция.
ioana_g
11 Feb 2006, 11:09 PM
Цитат(Killa-g @ 11 Feb 2006, 11:24 PM)
Може би не трябваше да бързаш да пускаш субтитрите
за 5ти епизод.Надявам се нямаш нищо против да пусна и една моя редактирана версия на твоя превод.
Незнам защо не трябваше да ги пускам, но няма значение вече.Разбира се, че нямам нищо против да ги редактираш, както казах и преди аз не съм много добра в правенето на субтитри, но правя каквото мога. Ако не ги харесвате нямам нищо против да спра и да изчакаме някой да ги преведе
Killa-g
12 Feb 2006, 08:52 AM
Просто щеше да е добре да направиш както с първия ти превод.
Да ги пуснеш да ги редактирам, за да са перфектни.
ioana_g
12 Feb 2006, 06:30 PM
Цитат(Killa-g @ 12 Feb 2006, 09:52 AM)
Просто щеше да е добре да направиш както с първия ти превод.
Да ги пуснеш да ги редактирам, за да са перфектни.

ОК. Става. За напред ще го имам на предвит
ronic
12 Feb 2006, 06:43 PM
здравейте ,искам да попитам слу4айно дали ще има суб за 3ти епизод???или каде ги има?
MaSTeRMinD
12 Feb 2006, 08:38 PM
Цитат(ronic @ 12 Feb 2006, 06:43 PM)
здравейте ,искам да попитам слу4айно дали ще има суб за 3ти епизод???или каде ги има?
ако прочетеш по назад ще разбереш и сам.
Gold Buster
13 Feb 2006, 02:26 AM
Ето субтитрите за 6-ти епизод, но ако може да ги погледне Killa-g и да ги редактира.
PS: Killa-g ако искаш след като ги редактираш може направо да ги пускаш на страницата.
Conquer
13 Feb 2006, 08:20 AM
Много благодаря за субтитрите. Като гледам и за 5-ти епизод са качени. Продължавайте в същия дух.
Killa-g
13 Feb 2006, 10:06 AM
Цитат(Gold Buster @ 13 Feb 2006, 02:26 AM)
Ето субтитрите за 6-ти епизод, но ако може да ги погледне Killa-g и да ги редактира.
PS: Killa-g ако искаш след като ги редактираш може направо да ги пускаш на страницата.
6ти епизод е качен.
Аз съм на 30% от 3ти, а редакцията на 5ти ще гледам да кача също тия дни.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.