Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Surface (a.k.a "fathom")
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6
yarko
Дидо, Извинявай за въпроса , но откъде мога да взема англисйките субтитри направо ? В смисъл тези по горе не ми се видяха много читави ...
Ob1
На мене нещо за 3-ти епизод не ми ги отваря bsplayer-а.
deank
Цитат(yarko @ 12 Oct 2005, 09:38 AM)
Дидо, Извинявай за въпроса , но откъде мога да взема англисйките субтитри направо ? В смисъл тези по горе не ми се видяха много читави ...


Кое не ти се е видяло читаво, че не разбрах?
booker
Деяне ,имам 2 въпроса. Първо как превеждаш точно името на сериала , и второ , какви са тия 2 първи епизода, които се повтарят с някои разлики, щото аз ги записах и двата и установих,че съм записал почти едно и също. unsure.gif Мерси предв. за отговора ! smile.gif
deank
Ще отговоря за последен път:

Преди излъчването на някои сериали, телевизионните компании организират PREVIEW (преглед) пред избрана публика на SCREENER (неокончателен вариант) на пилотния епизод, който смятат да излъчат по телевизията.

В случая, епизод 1х00 е този SCREENER, който се различава по някои неща от финалния вариант (1х01) излъчен по телевизията.

Името на сериала не съм го превел, защото не съм измислил точно наименование. Може да е Под повърхността, Заплаха от дълбините или някое друго подобно малоумно заглавие, което измислят нашите вносители на филми/сериали. Смятам да го оставя "SURFACE", защото няма такова голямо значение. "Surface" означава "повърхност", "равнина" и разни други неща...

Деян
blink.gif
booker
rock.gif Мерси още един път за разбулването на тази неяснота относно този вече невдъхващ особено интерес , сериал. Моля ти се, почни този Файърфлай, поне 1 епизод да видим заслужава ли си. Извинявай,че съм толкова многословен. biggrin.gif
deank
Цитат(booker @ 13 Oct 2005, 08:17 PM)
Моля ти се, почни този Файърфлай, поне 1 епизод да видим заслужава ли си.
Ако преведа само първи епизод на Firefly със сигурност ще решиш, че не си заслужава. smile.gif Но повече за това - ще пиша в темата на Firefly.
Shimbadze
На мен пък сериалът започна да ми "вдъхва интерес" все повече и повече.
Даже ми е по-интересен от LOST вече. tongue.gif
booker
Цитат(Shimbadze @ 13 Oct 2005, 08:20 PM)
На мен пък сериалът започна да ми "вдъхва интерес" все повече и повече.
Даже ми е по-интересен от LOST вече. tongue.gif
*

Ами тъй като моят интернет доставчик ни пуска изключително бърза скорост,съм изтеглил само първите 2 епизода, които не ме впечатлиха особено. Може би, по нататък ще стане по-интересно, но сравнението с ЛОСТ е просто неуместно biggrin.gif .И това от устата на болгарского переводчика етого замечательного сериала из США ! rock.gif
rovado
Цитат(Shimbadze @ 13 Oct 2005, 08:20 PM)
На мен пък сериалът започна да ми "вдъхва интерес" все повече и повече.
Даже ми е по-интересен от LOST вече. tongue.gif
*


Има нещо такова.
А, booker, мълчи бе. Току виж се заел да превежда и това wink.gif rock.gif
booker
А, booker, мълчи бе. Току виж се заел да превежда и това wink.gif rock.gif
*

[/quote]
Rovado , пепел ти на езика ,че на него малко му трябва ! biggrin.gif Само стой и гледай , че го започнал и него ! w00t.gif
Killa-g
[quote=booker,14 Oct 2005, 10:19 PM]А, booker, мълчи бе. Току виж се заел да превежда и това wink.gif rock.gif
*
[/quote]
Rovado , пепел ти на устата ,че на него малко му трябва ! biggrin.gif Само стой и гледай , че го започнал и него ! w00t.gif
*

[/quote]
Ама и вие сте едни четкаджии,
че ви пуснем да четкате обувки на площада
и ще заработите заплата за Shimbadze та да превежда квото кажете tongue.gif
coolScool
Току що изпратих на Unacs субтитри на 2-ра серия. Тези дни ще се опитам и 3-та да преведа, ако качат тези де. Надявам се да имам време от сега да превеждам на Surface, ако някой не се сърди де. От тук ще ги зимам на английски, че не знам къде да търся много. smile.gif Ами тва е...
Shimbadze


Прилагам тук субтитрите за 3-ти епизод на сериала.
Приятно гледане! wink.gif
ludoto_mimi
Цитат(coolScool @ 15 Oct 2005, 08:01 PM)
Току що изпратих на Unacs субтитри на 2-ра серия. Тези дни ще се опитам и 3-та да преведа, ако качат тези де. Надявам се да имам време от сега да превеждам на Surface, ако някой не се сърди де. От тук ще ги зимам на английски, че не знам къде да търся много. smile.gif Ами тва е...
*


Ми той Shimbadze май я почна biggrin.gif

иххх аз докато се наканя и той вече я свърши. Браво clapping.gif
booker
Rovado , аз ти казах да мълчиш , ама тиии... :shhh: Ей къде почна го и тоз сериал Човека ! Сега няма спиране ! :doh: Яка им гърбина сега на NBC !
x1n3t1x
Имам субтитрите за Епизод 3 оба4е са на Ромънски които иска да ги превежда да си казжа е-майла и да му ги пращам cool.gif
kaloman
Да беше погледнал малко по- горе, има ги и на Български! laugh1.gif
rovado
Цитат(Shimbadze @ 15 Oct 2005, 08:13 PM)


Прилагам тук субтитрите за 3-ти епизод на сериала.
Приятно гледане! wink.gif
*

Ето това е сериозно отношение. БЛАГОДАРЯ!!!
djdobo
Цитат(coolScool @ 15 Oct 2005, 07:01 PM)
Току що изпратих на Unacs субтитри на 2-ра серия. Тези дни ще се опитам и 3-та да преведа, ако качат тези де. Надявам се да имам време от сега да превеждам на Surface, ако някой не се сърди де. От тук ще ги зимам на английски, че не знам къде да търся много. smile.gif Ами тва е...
*

...ами прасни едно прикачено файлче на 2-ра серия...ако не ти е проблем...
ocueed
охо Shimbadze се намеси...айде още един готин сериал в queue-то за гледане smile.gif Златни преводачи ей smile.gif
coolScool
Цитат
...ами прасни едно прикачено файлче на 2-ра серия...ако не ти е проблем...
cypresshill
Цитат(Shimbadze @ 15 Oct 2005, 07:13 PM)
Прилагам тук субтитрите за 3-ти епизод на сериала.
Приятно гледане! wink.gif
*


евала - изгледах първите 2 серии и се запалих страшно много и по този сериал

П.П.защо не си качваш субтитрите в unacs - при търсачката ?
Shimbadze
Защото не искам!
djdobo
Цитат(coolScool @ 16 Oct 2005, 05:22 PM)
Цитат
...ами прасни едно прикачено файлче на 2-ра серия...ако не ти е проблем...

*


10X coolScool...!
Shimbadze
Surface.S01E05.HDTV.XviD-LOL
thugmusiq
Цитат(Shimbadze @ 16 Oct 2005, 07:50 PM)
Защото не искам!
*

Така е. Който търси - намира.
Благодаря Шимбадзе.
pirocorp
Продължавате ли да превеждате този сериал ? Благодаря на Shimbadze за субтитрите за 2-ри и 3-ти епизод.
Shimbadze
Moля, моля!
От този сериал съм превел само 3-ти епизод на сезона. tongue.gif
stealth
колегата pirocorp може би е имал в предвид 3-ти и 4-ти laugh1.gif
deank
Последните 6-7 дни нямах възможност да поглеждам какво става тук, нито да превеждам. Както виждам, нещата си вървят.

Само искам да помоля Georgi Kirilov Kosturov да гледа сериите преди да ги превежда, защото в английските субтитри пише едни неща (които нямам идея откъде са си измислили), а във филма говорят съвсем друго.

Дидо
blink.gif
cerato
Английски субтитри за четвърти епизод
Shimbadze
Да взема да го опукам тоз 4-ти eпизод, а?
cerato
Ми имаш 101 патрона... :oops: бутона на клавиатурта. smile.gif
Tares
Shimbadze стискам показалци wink.gif
Shimbadze
Определено ми стана любимо сериалчето и ще си го превеждам аз при първа възможност. wink.gif
coolScool
deanK каза:
Цитат
Само искам да помоля Georgi Kirilov Kosturov да гледа сериите преди да ги превежда, защото в английските субтитри пише едни неща (които нямам идея откъде са си измислили), а във филма говорят съвсем друго.


А, ясно ти си професора по превод на субтитри, ами наистина субтитрите ги превеждах от английски и то доста след като бях гледал вече серията, но какво да се прави, SORRY! Между другото и в твоите субтитри на Threshold Ep1, малко си се пораздал в началото с едни лепенки ама какво да се прави! Така или иначе бях до тук с превода на субтитри.
minastirit
Винаги, когато нагласяш субтитрите, трябва да го правиш, гледайки филма smile.gif

Цитат
Така или иначе бях до тук с превода на субтитри.


А иначе - приятни разходки из интернет пространството тогаз :bye1:
rovado
Цитат(coolScool @ 20 Oct 2005, 12:53 PM)
Така или иначе бях до тук с превода на субтитри.
*

И това ако е заради една невинна забележка.... hmm.gif Не мисля, че трябва да се отказваш толкова лесно, но то си е твоя работа. Останал съм с впечатлението, че тук в този форум се ценят всички усилия и няма място за сръдни. Но ти си знаеш... доброволните неща за това са доброволни. Успех!
coolScool
@ rovado
Прав си да, наистина реагирах малко остро, за което се извинявам(особено на deanK). Просто е малко странно след като човек си е губил времето кажи речи цял ден да превежда и наглася субтитри някой да му чете лекции след тва. Ама както и да е де, аз мисля че всеки превежда субтитри за тези които не знаят английски, а не за тези които знаят, и че важното е да се разбира а не да е дума по дума , ама айде стига толкова. Нямям абсолютно нищо против абсолютно никой тук. А Surface повече няма да го превеждам, защото видях по-горе че Shimbadze иска да го превежда, а мисля че той се справя много добре.

Offtopic:)
Между другото Surface е адски як сериал според мен, винаги съм си мечтал Е.Т. да има продължение а този сериал много ми напомня за негоsmile.gif
minastirit
Аз също искам да се извиня ако съм бил много директен към теб coolScool , но просто репликата на deank не бе направена да те засегне, а да ти даде съвет като от по-опитен преводач, как да редактираш сам субтитрите си, най-вече гледайки самия филм с тях и поправяйки всякакъв вид грешки на място :59:
Shimbadze
coolScool,
критиките, отправени към теб в никакъв случай не бива да те разубеждават от преводите, защото смятам, че са по-скоро градивни.
Ако си сериозен, отговорен и имащ желание потребител, вслушай се и се стреми да подобриш качеството на творбите си. wink.gif

P.S. Нито пък би трябвало да те спре моето желание за превод на сериала. laugh1.gif
hihih
ако някой има субтитри на английски за 5 еп., моля да ги качи тук;
(няма да ги превеждам, просто ми е по-лесно да го гледам, макар и с английски субтитри)

предварително благодаря!
cerato
Те тука те буквета и за 5 част smile.gif на ингилизки

Специална селекция за Shimbadze. Или както нареждаше баба ми:"Тебе думам дъще, ти се сещай снахо." smile.gif
hihih
Цитат(cerato @ 25 Oct 2005, 09:47 AM)
Те тука те буквета и за 5 част smile.gif на ингилизки

Специална селекция за Shimbadze. Или както нареждаше баба ми:"Тебе думам дъще, ти се сещай снахо." smile.gif
*


clapping.gif :clap:
Shimbadze
Сещам се аз, време не достига...
djdobo
Цитат(Shimbadze @ 27 Oct 2005, 12:35 PM)
Сещам се аз, време не достига...
*

Don't worry;the only person to ever get their work done by Friday was Robinson Crusoe.
coolScool
М-м, исках само да кажа, че започнах да превеждам 5-та серия преди няколко дена и ми остават още десетина минути. Надявам се утре да я кача.
Хм, сега гледам, че няма и 4-та още, ами може да почна и нея след това пък ако я няма още до тогава ще я сложа и нея.
cerato
Цитат(coolScool @ 28 Oct 2005, 08:55 AM)
М-м, исках само да кажа, че започнах да превеждам 5-та серия преди няколко дена и ми остават още десетина минути. Надявам се утре да я кача.
Хм, сега гледам, че няма и 4-та още, ами може да почна и нея след това пък ако я няма още до тогава ще я сложа и нея.
*


Похвално и благодарности smile.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.