Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Surface (a.k.a "fathom")
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6
coolScool
Enjoy!

P.S. Този път вече гледах и филма докато ги превеждах, така че работата е по добре отколкото на епизод 2. Тогава просто много бързах да ги преведа и ги преведох за 5-6 часа направо в/ху английските и то под WordPad направо wink.gif, за което си понесох и заслужена критика де. Няма да се повториsmile.gif
redmoon
Цитат(coolScool @ 28 Oct 2005, 10:40 PM)
Enjoy!

P.S.  Този път вече гледах и филма докато ги превеждах, така че работата е по добре отколкото на епизод 2. Тогава просто много бързах да ги преведа и ги преведох за 5-6 часа  направо в/ху английските и то под WordPad направо wink.gif, за което си понесох и заслужена критика де. Няма да се повториsmile.gif
*


Сори ако пропускам нещо...но субтитри за 4-ти епизод НЕ видях никъде...а направо за 5-ти...хух?smile.gif
(сори ако съм недогледал нещо де)
Shimbadze
Още трябва да се постараеш. wink.gif

Цитат
VERTEBRATE
['və:tibrət]
I. a гръбначен

II. n гръбначно животно

A не е месоядно, ясно?

Не превеждай възклицания и междуметия от рода на "ъ-ъ", "аааа", "ооооооо" и т.н.
Тъпичко е някакси да ги четеш, нали?

Погледни си дължината и броя на редовете и... за бога, използвай Subtitle Workshop поне! rolleyes.gif

P.S. Toва ми направи впечатление на "прима виста". smile.gif
coolScool
smile.gif айде пак критика smile.gif
smile.gif тук ситото е много тясно май smile.gif
Що се отнася до гръбначното още във 2 епизод съм го писал тва което цитираш, тук само веднъж съм писал месоядно и пишеше CARNIVORE а и тва ми се чу във филма
що се отнася за възклицанията мисля, че си прав, макар че...както и да е
прав си и за дължината на редовете мисля обаче, че не е толкова зле, а иначе съм ползвал SubCreator
ocueed
браво coolScool smile.gif Очакваме и за 4-ти епизод субтитри и ще се гледа smile.gif
cerato
Цитат
тук ситото е много тясно май

coolScool, то за тясно всеки се бори :naughty:

Извън майтапа, ползвай Subtitle Workshop - много лека и удобна програмка за субтитри с доста възможности (проверка за грешки, дължини на редове, времетраене и т.н.)
И аз съм работил със СубКреатор-а, но Уъркшопа, лично на мен, по ми пасна.
Успехи smile.gif
kabalstein
с 2 думи: "ЕВАЛА ДЕЯНЕ"
coolScool
Ето и субтитри за Епизод 4.

smile.gif Enjoy! smile.gif

smile.gif P.S. Междувременно, видях че в subsunacs.net някой бързак вече е качил и на Епизод 6. smile.gif
ocueed
ей супер супер, мерси :clap:
Margelaio
Стахотни сте!Благодаря на всички за усилията !
deank
Цитат(kabalstein @ 30 Oct 2005, 02:24 AM)
с 2 думи: "ЕВАЛА ДЕЯНЕ"
Мен пък къде ме намесихте smile.gif (или просто имам адаш)
invisible
Naemam se da vi prevejdam,vsichki novoizlezli serii.Molbata mi e niakoi da mi dade sait ot kudeto moga da izteglia angliiski subtitri.Mersy
Invisible
ceceto
Цитат(invisible @ 13 Nov 2005, 07:43 PM)
Naemam se da vi prevejdam,vsichki novoizlezli serii.Molbata mi e niakoi da mi dade sait ot kudeto moga da izteglia angliiski subtitri.Mersy
Invisible
*

www.forom.com
smile.gif
hihih
Цитат(invisible @ 13 Nov 2005, 07:43 PM)
Naemam se da vi prevejdam,vsichki novoizlezli serii.Molbata mi e niakoi da mi dade sait ot kudeto moga da izteglia angliiski subtitri.Mersy
Invisible
*



http://titulkykserialum.net/en/

тук обикновено си намирам англ субтитри

може и това http://www.podnapisi.net/index.php

срванително лесно се намират и с emule
heartbreaker
Ето ви субтитрите за 7-ми епизод от www.podnapisi.net, но те са на полски. Може да ги ползвате поне за тайминг докато излезнат английските.

Вижте прикачените файлове
cerato
Ето ви английски субтитри smile.gif Дерзайте и правете качествени преводи smile.gif Стремете се към съвършенство smile.gif
invisible
Mersy ...pochvam gi
cerato
Ей на и за осми епизод smile.gif
Shimbadze
Този сериал ми става все по-интересен и пo-интересен. :thumbup:
invisible
NIakoi zapochnal li e da prevejda -mi epizod...za da ne se dublirame....az gi pochvam tazi vecher......shte gi zapochna ot kraia....za da moje eventualno da ne se zasechem s niakoi!
heartbreaker
Редактирах субтитрите за 6-ти епизод и добавих няколко пропуснати реплики.
Прилагам ги тук, ако някой иска да ги изтегли.
Roben
Surface.S01E09.HDTV.XviD-LOL@ArenaBG
deank
МОЛЯ ВИ, ЧЕТЕТЕ НАПИСАНОТО НА ПЪРВАТА СТРАНИЦА ОТ ТЕМАТА И НЕ ЗАДАВАЙТЕ ВЪПРОСИ ЗА СУБТИТРИТЕ, ОСВЕН АКО НЕ СТЕ РЕШИЛИ ВИЕ ДА ПРЕВЕДЕТЕ НЯКОЙ ЕПИЗОД.
cerato
Иде и 9 (не септември, а епизод) smile.gif
Shimbadze
9-ти епизод ще го преведа аз. wink.gif
hihih
субтитри на английски за 10 еп.;имат проблеми с тайминга, малко празнини, но стават...
jojojo
Готов съм с осми епизод. Прикачвам го.


Цитат(taina02 @ 5 Dec 2005, 06:11 PM)
Цитат(jojojo @ 5 Dec 2005, 04:06 PM)
Аз превеждам осми епизод в момента, до 18-19 часа ще е готов.

*


Много добре, очакваме го smile.gif
На сайта вече има качени субтитри и за 7-ми епизод,
благодаря отново на преводача! clapping.gif
*

User
Surface_S01E08_HDTV_XviD_TCM

Нагласен за по мързеливите и незнаещите как :-)
penco
Вижте прикачените файловеВижте прикачените файловеа ето и англичански за 9 и 10 tongue.gif
Jerico
Следващият епизод ще се излъчва по ABC чак на 2-ри януари 2006,т.е в края на първата седмица от новата година ще е при нас,между другото гущерът(Нимрод) ще живне rolleyes.gif
fapoz
Някой превежда ли 9 ти >> :balayka:
Shimbadze
Да.
the_creator_pz
Цитат(Jerico @ 11 Dec 2005, 01:02 AM)
Следващият епизод ще се излъчва по ABC чак на 2-ри януари 2006,т.е  в края на първата седмица от новата година ще е при нас,между другото гущерът(Нимрод) ще живне  rolleyes.gif
*


Само дето малко го дават по NBC и май май ще го дават на 9-ти и на 10-ти ще е по тракерите ама нищо де важен е замисъла.
slavek
Чакаме 9-епизод blink.gif
djdobo
Цитат(slavek @ 15 Dec 2005, 07:55 AM)
Чакаме 9-епизод  blink.gif
*

Това е ясно....но по добре седи мирен и учи английски че току виж си отказал Shimbadze :evil2: да пусне 9-ката с буквите...на Кирил и Методий!
rovado
Нещо съвсем изостана превода на сериала. А още не са почнали празничните махмурлуци....smile.gif wink.gif
br0dy
Здравейте! Можете ли да ми дадете линк към този сериал (освен дадения), по възможност да не е от торент-сайт? По-специално за епизодите след 6-ти. Благодаря предварително!
taina02
Цитат(rovado @ 17 Dec 2005, 01:20 PM)
Нещо съвсем изостана превода на сериала. А още не са почнали празничните махмурлуци....smile.gif wink.gif
*


10-епизод превежда ли се?
rovado
Цитат(br0dy @ 17 Dec 2005, 07:28 PM)
Здравейте! Можете ли да ми дадете линк към този сериал (освен дадения), по възможност да не е от торент-сайт? По-специално за епизодите след 6-ти. Благодаря предварително!
*

Gateto има качени някои серии тук
antidote
И тук ги има до 10-ти
http://nine.cult.bg/tt/torrents.php?search...gory=0&active=1
BIG_MIRO
abe xora naistina ne iskam da stavam naxalen ama pone za 9 ep na surface nqma li da ima sub Pls !!!
Shimbadze
Нахален ставаш, внимавай!
Candy
Това сериалче Surface е много яко, но има 2 проблема в него... Първият е липсата на субтитри в епизод 9-ти, а за вторият не мога да се сетя... biggrin.gif Има ли персона, която има възможностите и желанието и необходимите качества да разреши глобалния проблем?
Забавлявайте се .... D-DEVILS-SEX,drugs & house.mp3 :clap:
User
Surface.S01E10.HDTV.XviD-LOL
български субтитри
4oki
Мерси за 10 еп. но какво стана с 9-ти? blink.gif
pat
Ами Shimbadze провежда психо тест smile.gif, който го издържи - ще му прати субтитрите. :59:
za6t0
:nep: :3_4_62v: Дам дока то върви психотеста аз ще спя rock.gif
taina02
Цитат(User @ 21 Dec 2005, 12:09 AM)
Surface.S01E10.HDTV.XviD-LOL
български субтитри
*

Благодаря clapping.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.