Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: My Name Is Earl (Казвам се Ърл)
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5
arunner


My Name Is Earl

Комедиен сериал, първи и втори сезон
NBC, 2005

Премиера: 20 септември 2005
Ден на излъчване: четвъртък

Резюме:
Ърл е неудачник, крадец на дребно и хитрец. Той е от онзи вид подозрителни типове в крайпътния денонощен магазин, които ще изчакате да си тръгнат, преди да влезете да пазарувате. Разбира се, той няма нищо против, стига да не сте наблизо, докато рови из колата ви...

Връзки:
NBC.com>My Name Is Earl
TV.com
IMDB
Wikipedia

Изтеглете сериите през:
ViChiX
Линкос
arenabg.com
Seed Academy BG

Благодарности на ъплоудерите!


БГ субтитри:

1 сезон:
В ОБЩ АРХИВ (с последно известни поправки)
ВСЯКА СЕРИЯ ПООТДЕЛНО (без последни поправки, но можете да гласувате).

В превода на първи сезон участват: arunner, Nubits и JoroK

2 сезон:
Епизод 01 (превод: arunner) - HDTV.XOR
arunner
S01E01 прогрес: Завършени.
molkircho
Браво!
Мерси, че се заемаш! Заслужава си.
opa
Линк за епизодите
ViChiX
Сериалчето е много забавно!
Препоръчвам го на всички!


Браво за субтитрите clapping.gif
arunner
S01Е01 вече в търсачката.

Ето английските от първа до пета, в случай, че и друг реши да уважи някоя от сериите (силно се надявам biggrin.gif ):

Вижте прикачените файлове

Обявявайте коя серия превеждате. Доста е изостанал преводът на този сериал, но си заслужава да се догонят новите епизоди. Следващата от мен може би за следващата събота и неделя.

:cheers:
nubits
Мога да почна 2 епизод и понеже съм малко заето ще е готов за 1-2 дена. Да се захващам ли или да го оставя на arunner, пък аз да подкарам третата серия? Arunner, кажи какво да правя.
arunner
Идеално biggrin.gif Няма ограничения. Въпросът е да се обявява тук, за да се ориентират желаещите. Както казах, ще мога да се заема евентуално чак другата събота и неделя. Тогава ще подхвана която серия е по ред.
nubits
Ами ето превода за 2ри епизод... някъде съм посменил думите, с цел да се получи по-добре, но смисъла не е загубен. Ако не ви харесат така, ще знам за в бъдеще...

Вижте прикачените файлове

Айде до скоро! rolleyes.gif

P.S. Сега като се загледам има тук-там правописни грешки и на някои места не съм превеждал, щото не мога, но скоро ще ги оправя... hmm.gif
arunner
Цитат(nubits @ 14 Nov 2005, 01:17 AM)
P.S. Сега като се загледам има тук-там правописни грешки и на някои места не съм превеждал, щото не мога, но скоро ще ги оправя... hmm.gif
*

А, реших да намина, а ти вече си бил готов, браво :clap: ОК, като ги пуснеш в търсачката, ще ги добавя горе. Ето малко помощ за изпуснатите реплики, да не си губиш времето да ровиш:

"thou goest into the tabernacle of the Lord"

"speaking in tongues" - http://www.twopaths.com/faq_tongues.htm
nubits
Ето английски субтитри и за 6 и 7 епизод. Дано още някой се навие да преведе нещо... аз м/у другото няма да мога да нащъкам 3тия, понеже субтитрите ми се разминават с версията, която имам, а друга няма да мога да изтегля, понеже връзката ми е доста бавна... sad.gif

Вижте прикачените файлове
arunner
ОК, аз пък малко ще закъснея - няма да стане за събота и неделя sad.gif
arunner
S01E03 прогрес: Завършени. (за PROPER.LOL, вече в търсачката)

Чак сега видях, че в арената е имало и друг рилийз, по-долу са субтитрите за него. Накъсва на множество места. Моля ако някой също го е теглил, да провери синхронизацията, понеже е възможно серията да се е повредила и при даунлоуда, благодаря. Дотогава субтитрите остават само тук:

Вижте прикачените файлове
nubits
Кажи сега аз кое епизодче да преведа biggrin.gif Видях, че си писал в темата за Joey, ама това че съм си запазил епизода не значи, че ще оставя Earl tongue.gif Нали съм обещал да помагам... няма да се отметна

ПС. Естествено ти благодаря за превода biggrin.gif
arunner
Ами намира ми се четвъртият и смятах утре да се позанимая с него. Какво ще кажеш за 5? :cheers:
nubits
Само да го изтегля и го почвам... ама дали изобщо някой го гледа този сериал или сме само двамата blink.gif
Unok
Не сте само двамата smile.gif
Мерси за превода. Още съм гледал само първия епизод, понеже нямам много свободно време, но си тегла и останалите епизоди smile.gif. Иначе субтитрите за 1х03 за релийза на crimson, от пръв поглед са супер smile.gif
krakozia
Имаааа,има и други tongue.gif
arunner
S01E04 прогрес: Завършени (HDTV.XviD-TCM, пуснати в търсачката).

Също в търсачката и S01E03.HDTV.CRiMSON.
arunner
Nubits, през идната седмица захващам шеста, но ако я имаш, мога да продължа с пета, само по някое време се обади, за да знам какво е положението. Следващата от мен при всички случаи най-късно до петък. smile.gif
nubits
Айде вземи 5-ти, щото нещо не мога да го изтегля, пък аз още ей сега започвам 6 ти и до утре ще е готов smile.gif

Поздрави!
arunner
S01E05 прогрес: Завършени (PROPER.HDTV.XviD-TCM, в търсачката)

Също и тук.

Вижте прикачените файлове
slastomir
Цитат(arunner @ 27 Nov 2005, 07:11 PM)
S01E05 прогрес: 99,9% smile.gif
*




Hm na 27 Nov 99.9% progres pak oshte gi nqma subtitrite shto taka:(
Izostavihte li go tozi serial:( I az go gledam:)
arunner
Не, просто постът е от тази дата, оттогава го редактирах неколкократно. Съжалявам за объркването smile.gif 99,9-те процента бяха отпреди няколко часа. S01E05 вече са готови. Шести епизод остава за Nubits, седми от мен - през почивните дни, най-късно до неделя вечерта.

Edit (3 декември): имаше три поправки след пускането на пети епизод в търсачката. Мисля, че с тях стана по-добре, така че го оставям като прикачен файл в предишния си пост. Определено искате да имате по-скоро него, може да се дръпне и оттук:

S01E05 с три поправки
nubits
Ами шести ще го имате още утре. Осми и него, но ако намеря English. smile.gif
arunner
Не си дадох сметка, че транскриптите са само до седма. Мислиш ли, че скоро ще има английски за 8 и 9? По-специално, мога да взема осма, а щом предпочиташ да работиш с английските, тогава най-добре преведи и седма?

Edit (05.XII, 00:35): S01E08 прогрес: Завършени.

Тук:

S01E08 (HDTV.XviD-TCM)
nubits
Ето превода за шеста серия. Ако някой иска да я провери... нека заповяда biggrin.gif После може да кажете какво да коригирам, за да я кача в търсачката.

Вижте прикачените файлове

Поздрави

Edit (12:51PM) ...в момента тегля седми епизод от 3 места, обаче и от трите смуча едва-едва с по 2-3 KB/s. Надявам се да се опвави, но най-вероятно за днес няма да станат субтитрите unsure.gif Съжалявам
opa
Браво!Сериала ме кефи много смях има :clap: biggrin.gif
arunner
:clap: Давай все така, Nubits, току-що изгледах серията отново, много е смешна.

Някой иска ли да преведе 9-та от испанските субтитри на miringuay? Правени са по-слух, но стават за справка. Ето и една картинка, която ми се мярна в imdb. Нещо във връзка с допусната грешка в девети епизод, несъответствие с четвърта точка или от сорта, още не съм го гледал smile.gif

http://the-fos.com/gallery/albums/album18/...d_001.sized.jpg

Edit: Хм, моля за извинение модераторите, но ако създам отделна тема за "разнищване" на сериала, със сигурност я грози скоропостижна смърт smile.gif така че ето още една връзка офтопик (обещавам да е за последно). Създателите на сериала са вложили т.нар. "великденско яйце" в S01E03 Randy's Touchdown, което може да бъде забелязано единствено от хора с HD тв приемници (както и от хора с добра интернет връзка wink.gif ). В конкретния кадър Ранди държи лист хартия, на който е изписано "Телевизията с висока разделителна способност е супер", но това се вижда единствено ако гледате сериала на широк екран:

http://www.hdbeat.com/2005/10/04/my-name-i...rl-in-hd-rocks/
nubits
Оправих доста правописни грешки в шести епизод и го пуснах в търсачката. Arunner, айде смени линка в първия пост, защото тези субтитри във форума не са много както трябва... smile.gif

http://subsunacs.net/get.php?id=13785
arunner
Сменени biggrin.gif

Ето и тези за осма:

http://subsunacs.net/get.php?id=13803
arunner
Започвам направо десета, понеже за 9 има испански, а и скоро може да излязат английските. Мисля, че 11 ще се излъчи чак след първи януари следващата година - дотогава все ще успеем да ликвидираме трите оставащи серии, да се надяваме и по-скоро smile.gif

S01E10 превод: Завършени
nubits
My Name Is Earl S01E07 - Завършени
ViChiX
Страшен екип формирахте clapping.gif

Добавих и 10-ти епизод в дата.бг


Продължавайте в същия дух :clap:
arunner
Ето ги за 10:

http://subsunacs.net/get.php?id=14012

Репликата продължава да си е изпусната rolleyes.gif
nubits
Ето го седмия:

http://subsunacs.net/get.php?id=13983

Поздрави на всички!
arunner
Също и за девети:

http://subsunacs.net/get.php?id=14011

Тоест - всички излезли досега серии вече имат субтитри на български.

:cheers:, Nubits!
nubits
Радвам се, че помогнах поне с малко... Да са ни честити първите десет епизода :clap:

:cheers:
grezdei
След почивката и 11ти епизод. smile.gif
http://nine.cult.bg/tt/details.php?id=0c24...1f7625a80a2a480
arunner
Ако няма други желаещи за превод по слух (надявам се да има biggrin.gif ) пак съм аз, но сега сядам да го гледам и може малко да се позабавя :biggrin_xmas:

Само като допълнение, субтитрите към десети епизод с добавената липсваща реплика:

Вижте прикачените файлове
arunner
S01E11 прогрес: Завършени.
arunner
My.Name.Is.Earl.S01E11.HDTV.XviD-LOL.srt
Unok
Благодаря!! Супер си
opa
Железен си clapping.gif
arunner
По-добре късно, отколкото никога. В английските субтитри, които са излизали досега има някои неточности. Една от тях е в първия епизод. Накратко, Ърл не казва, че и на него му се искат много неща, включително и "wife who didn't have pained on Thanksgiving", а "wife who didn't huff paint on Thanksgiving", което е малко по-различно smile.gif Както казах, по-добре късно, отколкото никога; поправка:

Вижте прикачените файлове
Вижте прикачените файлове

Специално тази версия на субтитрите в търсачката има нисък рейтинг, любопитно ми е защо. Ако таймингът не е бил наред, можете да споделите къде точно и ще бъде поправен. Всякакви други критики по преводите също са добре дошли.

Edit: Също поправен един неправилно преведен термин.
smallworld
Между другото в субтитрите за втори епизод (1 сезон) има оставени някои непреведени реплики и има още една, в която е оставена думата "Lord".


П.С. arunner, за рейтинга може и да не е по-нисък специално за тази версия, а хората просто да са гласували за версията, която са свалили. А може и както на мен ми се случи някой да гласува с единица за субтитри, които вероятно дори не е погледнал (а може и просто да е сбъркал филма, знам ли...).
arunner
12 вече я има на полски, преведена от set333:

Вижте прикачените файлове

За съжаление от тази версия също не ми става ясно какво точно казва "руската булка" след "shut the sheet". Това е причината за забавянето, в случай че някой се чуди. Според мен е "Light is putting glare on Montel" и засега ще го оставя така. Ако преди да приключа, някой ме осветли, получава 10х wink.gif

S01E12 прогрес: Завършени
butamuh
Да, точно както го чуваш е. Montel е предаването, което гледа на телевизорчето.
arunner
10x, butamuh biggrin.gif
arunner
My.Name.Is.Earl.S01E12.HDTV.LOL.srt.zip
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.