arunner
20 Jan 2006, 06:09 PM
S01E13 прогрес: Завършени
arunner
22 Jan 2006, 04:43 AM
My.Name.Is.Earl.S01E13.HDTV.XviD-LOKI.srt.zipMy.Name.Is.Earl.S01E14.HDTV.XviD-LOL.srt.rarEdit: (3 февруари 2006 год.) Тази и следващата серия оставям на някой друг ентусиаст. Ако 15 и 16 не бъдат преведени до две седмици, разбира се, можете да ги очаквате от мен. :cheers:
nubits
12 Feb 2006, 01:19 PM
Ще се постарая да помогна, но тази година нямам никакво време.
Ако започна превод ще пиша :cheers:
opa
12 Feb 2006, 07:39 PM
arunner чакам следващите титри
the_creator_pz
12 Feb 2006, 07:48 PM
И аз и аз

.........
arunner
13 Feb 2006, 01:25 AM

Е, не си запазвам ред, но ще се опитам да завърша поне една за идната събота и неделя. Принудителна почивка, какво да се прави...
nubits, помощта винаги ще бъде добре дошла...
djdobo
15 Feb 2006, 01:25 AM
Англ.за еп.15 и еп.16...10X за преводите
arunner
17 Feb 2006, 07:50 AM
tin4ev
21 Feb 2006, 08:06 PM
Е тва е сериозно отношение.Супер превод,мерси!
arunner
21 Feb 2006, 09:02 PM
MMM4
30 Mar 2006, 11:18 AM
Благодаря за превода.Ще чакаме,колкото е необходимо.Сериалчето е #1.
arunner
6 Apr 2006, 07:51 AM
arunner
8 Apr 2006, 09:34 AM
Все още не съм гледал 21, но и той ще трябва да почака известно време.
Ако на датата в
TV.com за финалния за сезона 22 може да се вярва, поне няма да има съществено изоставане в превода. Да се надяваме и че скоро след това сериите ще излязат на DVD, за да допълним изживяването с някой и друг бонус епизод
Тук три кратки филмчета, свързани по различен начин със сериала; отдавна се канех да ги сложа.
boyan88
23 Apr 2006, 12:04 PM
Какво стана с 21 серия???
rado1971
24 Apr 2006, 10:00 AM
Намерих някакви но са непълни започват от 7 мин май
arunner
28 Apr 2006, 04:26 PM
Няма как да превеждам в момента заради тайминга (дълга и широка за обясняване), но добавих липсващите английски реплики към английските субтитри с помощта на тайминга от испанските и тайминга и репликите за шапката от 20-ти епизод.
Вижте прикачените файловеОстава само някой да се наеме да ги доведе до бг вариант
rado1971
2 May 2006, 10:29 PM
Остава само някой да се наеме да ги доведе до бг вариант
И кой ще е този"някой"?
rado1971
11 May 2006, 11:57 PM
Субтитри за 23 серия:
Kambichka
12 May 2006, 10:00 AM
Първо искам да благодаря на arunner за преводите досега, второ искам да кажа, че сериалчето е доста добро въпреки, че в tv.com четох, че (много "че-та" станаха) нещо новото поколение( 18-25 годишните) на USA не го харесвали много. Явно, че им куца чувството за хумор за качествени простотии.
А някой може ли да ми каже от къде да намирам английски субтитри, че все като тръгна да търся нищо не намирам. Надявам се да ми остане време да се пробвам с 23 епизод, а на 21 не са ли готови? Досега съм превеждал 5-6 филма, но само по- слух( много е трудно, и не съвсем качествено, пък и доста бавно). Става въпрос за един култов сериал "Third Rock From The Sun"( На гости на третата планета- даваха го по Нова Телевизия).
rado1971
15 May 2006, 06:05 PM
Ето и за 24 та:
rado1971
16 May 2006, 04:32 PM
Изскочиха и за 22:
Kambichka
17 May 2006, 09:19 AM
Браво бе!
В момента се мъча над 21 епизод, но за съжаление нямам много време( на 12-та минута съм). Надявам се до утре да са готови.
И все пак не разбрах откъде ги намираш английските, но важното е, че има за 22 еп., за да вървя по ред, само дано да имам време( а и да не ме хване много офтиката)
ivajlap
17 May 2006, 05:50 PM
forom.com
JoroK
18 May 2006, 10:22 PM
По молба на rado1971, който няма търпение( напълно го разбирам).
Това са BG subs за 21 еп.
rado1971
18 May 2006, 10:25 PM
Специални благодарности :clap:
JoroK
18 May 2006, 10:34 PM
При мен вървяха доста добре( в смисъл нямаше никакви разминавания, или бързи сменяния), дори въобще не знам как arunner се е справил с тия липсващи 7 минути. Дано да няма някакви проблеми.
JoroK
19 May 2006, 08:42 AM
Да знаете случайно долу горе колко време отнема да ти одобрят субтитрите? И какви са им критериите. Добавих ги снощи, още ги няма
JoroK
19 May 2006, 02:52 PM
Вече почвам тия на 22 еп., но едва ли ще успея по-рано от края на другата седмица, те и за 21 вървяха бавно-просто нямам свободно време. Че ако някой се наеме с 22 еп., аз мога да се хвана с 23. Така със сигурност ще стане по-бързо!
arunner
22 May 2006, 08:32 PM
Браво, JoroK, успех Kambichka
Цитат(Kambichka @ 12 May 2006, 11:00 AM)
нещо новото поколение( 18-25 годишните) на USA не го харесвали много. Явно, че им куца чувството за хумор за качествени простотии.
Не забравяй и липсата на записан смях, но разбира се, MNIE си е неестествен отвсякъде, така че "който разбира, тук се спира"

Поздравления и за заниманията ти с 3rd Rock, наистина е култов.
razorpld
17 Jun 2006, 08:37 PM
Какво стана с 24 епизод някой подхвана ли го ?
arunner
19 Jun 2006, 12:12 AM
Хах, едва сега изгледах 22, страшна серия, особено момента с парчето на Beastie Boys :lol2:
JoroK
27 Jun 2006, 01:07 PM
Доста се забавих, хора, но съм готов. Серийката е по-дългичка, но си е доста яка, така съвсем заприличва на игрален филм. Дано списъкът на Ърл е по-дългичък, че да се получи един много дълъг филм( в смисъл да има още сезони, че със сигурност не е много популярен-например като О.С.). Като се има в предвид,че Joey втория сезон стана романтична комедия, не остана какво да се гледа в скучните дълги зимни дни.
arunner
27 Jun 2006, 04:00 PM
Добавих те в заглавния пост. Радвам се, че се включи в превода. Благодарности и за Nubits, както и за ViChiX и ъплоудерите в другите сайтове, без които вероятно щеше да се наложи да почакаме десетина години, докато го пуснат по някоя от българските телевизии
/off 24-ти епизод наистина се оказа приличен завършек. До последно подозирах, че Ърл ще остане без пари и през втори сезон няма да могат да се размотават и да вършат глупости из мотела, но пък беше хубаво да се види колко упорито е решен да продължи със списъка. Супер интелигентен саундтрак през целия сезон, интересни гостуващи звезди и хумор на добро ниво. 10/10, защото съм пристрастен
JoroK
28 Jun 2006, 08:39 AM
Да, ама защо така още не са ми качени субтитрите, качих ги вчера към 4 часа?

Надявам се, че не съм се раздал нещо!
А това за заглавния пост какво означава( дано не е много тъп questiona)?
opa
28 Jun 2006, 09:36 AM
Субтитрите ги има търсачката ги намира качени вчера в 14:21 :clap:
JoroK
28 Jun 2006, 12:44 PM
Наистина ги има, явно в браузера са запазва старата информация. Като се логнах оут и вече ги намерих. Супер.
arunner
28 Jun 2006, 12:51 PM
Цитат(JoroK @ 28 Jun 2006, 09:39 AM)
Да, ама защо така още не са ми качени субтитрите, качих ги вчера към 4 часа?
А това за заглавния пост какво означава( дано не е много тъп questiona)?

Нормално субтитрите са готови за директно сваляне веднага след като ги изпратиш. Линкът е от вида http :// subsunacs.net/get.php?id="пореден номер" и може да бъде налучкан през адрес бара на браузъра. Чак когато бъдат одобрени обаче се появяват като нормална връзка в търсачката. Тоест, добавих връзка към тях в списъка с български субтитри на първата страница на тази тема (първия ми пост, с картинката) и го уточних, за да могат да се свалят, без да е необходимо да се чака да се появят официално в търсачката.
arris
22 Sep 2006, 09:15 AM
My.Name.Is.Earl.S02E01.HDTV.XviD-XOR
http://www.arenabg.com/details.php?id=54707време е за простотиите на Earl
arunner
22 Sep 2006, 12:13 PM
My.Name.Is.Earl.S02E01.HDTV.XviD-XOR.BG.sub/srtА, да - някой има ли идея как се редактира подзаглавието на темата, за да го променя от "Сезон 1" на "превод на сериала" или нещо подобно?
arris
22 Sep 2006, 06:48 PM
Цитат(arunner @ 22 Sep 2006, 12:13 PM)
My.Name.Is.Earl.S02E01.HDTV.XviD-XOR.BG.sub/srtА, да - някой има ли идея как се редактира подзаглавието на темата, за да го променя от "Сезон 1" на "превод на сериала" или нещо подобно?
wow много си бърз
а за въпроса ти доколкото знам само модератор или админ може да пипа там
arunner
22 Sep 2006, 07:18 PM
Чудех се дали да направя нова тема за втори сезон, но ми струва, че първата и без това не е кой знае колко популярна, че да се разводнява излишно. Ако някой има силно желание да се заеме за постоянно с превода на сериала, да поема щафетата - засега само го "наглеждам"
opa
22 Sep 2006, 07:53 PM
arunner, 10x кога успя толкова бързо...

и тайминга ли си правил, защото никъде не срещнах някакви за 2х1 :clap:
ce4ko
22 Sep 2006, 08:47 PM
oле оле оле оле Ърл из бекккк
arunner
23 Sep 2006, 10:37 AM
Цитат(opa @ 22 Sep 2006, 08:53 PM)
и тайминга ли си правил, защото ...
Да
Тук съм сложил всички английски транскрипти за първи сезон, в случай, че някой проявява маниакален интерес. Взети са от
TWIZ TV.
burndead
23 Sep 2006, 01:35 PM
Цитат(arunner @ 22 Sep 2006, 12:13 PM)
My.Name.Is.Earl.S02E01.HDTV.XviD-XOR.BG.sub/srtА, да - някой има ли идея как се редактира подзаглавието на темата, за да го променя от "Сезон 1" на "превод на сериала" или нещо подобно?
Наистина много бързи буквички, та и часовника им е готин

. Поздравления за така добре свършената работа... отново.
JoroK
27 Sep 2006, 03:21 PM
Аз малко съм позакъснял с информацията си. Добре, че реших да повляза във форума, че да разбера, че пак ще се радваме на мустака на Ърл. Поздравления на arunner. А някой да знае дали сериала ще го има отнова в data-та?
BeasD
29 Sep 2006, 08:12 PM
Излезна 2 серия на сезон 2.
http://torrents.linkos.bg/details.php?id=58053Да очакваме ли скоро титри?
Благодаря предварително за положените усилия.
burndead
30 Sep 2006, 01:07 PM
Цитат(BeasD @ 29 Sep 2006, 08:12 PM)
Да очакваме ли скоро титри?
Сигурно се шегуваш. Arunner-a пише титри още преди да е излязъл епизода.
П.П. Джъст кидин', аrunner. Продължавай все така.
JoroK
2 Oct 2006, 09:02 PM
Първата серийка ме изкефи. Готиното е, че е като 25 серия на първия сезон, т.е. сценаристите не си правят излишни експерименти. Само не разбрах от постовете, нещо в превода ли не е в ред, защото при мен превода вървеше много добре, тайминга беше съвсем добър.
Малко офтопик: много ме е яд за "Surface", това си беше много яка мания( за разлика от смехорията, която се случи с "Lost").
За сега нямам хич време да превеждам, така,че да е жив и здрав arunner!
ivajlap
3 Oct 2006, 07:05 AM
Английски:
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.