Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: ПРЕВОДАЧЕСКИЯТ ТРУД
subsunacs.net - Форуми > Други > Дискусии
Страници: 1, 2, 3
xiksova
ДНЕС РЕШИХ ДА ПРОВЕРЯ ЕДНИ СУБТИТРИ ЗА ЕДИН ФИЛМ В АРЕНА И С ИЗНЕНАДА ОТКРИХ, ЧЕ ВЕЧЕ СА ПЛАТЕНИ!!!!!!!!!!!!! И ПОБЕСНЯХ ЗНАЧИ ТЕГЛЯТ НАШИЯТ ДОБРОВОЛЕН ТРУД ОТ ТУК И ПЕЧЕЛЯТ ДОСТА ДОБРЕ ОТ НЕГО -4 ЛВ НА СМС.МОЛЯ ВИ КАЖЕТЕ МНЕНИЕ ИЛИ ПО НЯКАКЪВ НАЧИН ДА СИ ЗАЩИТИМ ПРЕВОДИТЕ
slick
Хмм и аз го забелязах това вчера,отвратителна история...но за жалост е най-посещавания тракер sad.gif Добре е все пак, че го има http://subsunacs.net/!!! rock.gif
RaziBG
Цитат(xiksova @ 2 Dec 2005, 10:08 AM)
ДНЕС РЕШИХ ДА ПРОВЕРЯ ЕДНИ СУБТИТРИ ЗА ЕДИН ФИЛМ В АРЕНА И С ИЗНЕНАДА ОТКРИХ, ЧЕ ВЕЧЕ СА ПЛАТЕНИ!!!!!!!!!!!!! И ПОБЕСНЯХ ЗНАЧИ ТЕГЛЯТ НАШИЯТ ДОБРОВОЛЕН ТРУД ОТ ТУК И ПЕЧЕЛЯТ ДОСТА ДОБРЕ ОТ НЕГО -4 ЛВ НА СМС.МОЛЯ ВИ КАЖЕТЕ МНЕНИЕ ИЛИ ПО НЯКАКЪВ НАЧИН ДА СИ ЗАЩИТИМ ПРЕВОДИТЕ
*


Ееех, имам чувството, че само българин може да направи подобна гадост.
Такива торенти/тракери ме дразнят адски много. Щях да се регистрирам преди време, ама то не бяха условия, правила и изисквания, направо имах чувството, че не се регистрирам за да извлека НЯКАКВА полза, ами те да извлекат. С моя тогавашен DSL ми беше АБСОЛЮТНО НЕВЪЗМОЖНО да изпълня условията им. Сега съм на трафик. :crybaby: Друг тракер, който не уважавам и не тегля от него,дори и да има нещо интересно, е този на Бол.бг. Почват едни предупреждения, гаври с потребителите и разни говна. Българска работа.
С тази ни алчност ДО НИКЪДЕ НЯМА ДА Я ДОКАРАМЕ. Дано го разберат някй ден. В сигнатурата ми съм го написал (второто). :glare:
murder
Не забравяйте, това е България.Тук всеки печели на гърба на другите и тия от Арена са решили така, да изкарат малко кинти от труда на всички който се трудят за да може ние да гледаме филмите.
Insaneboy
всъщност това не е точно за субтитрите...
във почти всеки тракър само супер потребителите могат да дърпат инфотата и тн
vasilena
Много ми е тъжно за това, че не сме хора помежду си, а нали знаете иначе все ревем, че някой ни е виновен за това и онова...
Моля някой да ми обясни точно какво е станало - как така взимат субтитри от тук и някой им ги плаща, просто не ми е ясна схемата. Но каквато и да е, след като са постъпили грозно и гнусно, предлагам да се отвори втора тема тук, която да започне с протест към тези крадци на труд /да го напише, който е наясно точно какво се е случило/ и после ние останалите ще подкрепим протеста. Като се съберат повече бройки, подкрепили преводачите тук, да изпратим протеста по i-mail на администраторите на "Арена"
Frozenthrone
Според мен имаше предвид, че за регистрация се искат 4лв, а използват субтитрите на хората wink.gif
aap_corp
Това за субтитриите е гадно, но суперпотребител не се става много трудно. Поне не и в арената. Съгласен съм с Вас, че използват преводите оттук наготово, но нали за това този сайт е номер едно. Всеки може съвсем безплатно да си изтегли субтитрите от тук.
Insaneboy
те всъщност не искат 4лв за субтитрите а 4лв за да станеш супер потребител за да може да теглиш субтитри...
IvanMatin
Цитат(Insaneboy @ 2 Dec 2005, 01:00 PM)
те всъщност не искат 4лв за субтитрите а 4лв за да станеш супер потребител за да може да теглиш субтитри...
*

Баси тъпнята... :evil2:
MaSTeRMinD
Да освен това получаваш достъп до каталози и т.н. Вярно тъпо е да се искат пари, но Супер потрбител се става толкова лесно че няма на къде повече не виждам къде е проблема тук. Субтитрите ги има и тук, така че едва ли някой ще реши да си плати само за може да тегли от там. А ако случайно го направи, значи е много тъпо копеле и заслужава да си дава парите.
enclave
е какъв е проблема със супер потребител всеки може да стане особено в арена бг е разбира се акос и глупав интернет като бтк или на модем е невъзможно обаче едва ли има смисъл да се тегли нещо с толкова слаб нет
20GB уплоад се прават за 4 дни единственото по гадн ое че трябва да чакаш 2 седмици
мисля ,че и туак трябва да се направи нещо едва л ие ще е проблем на всеки които исак да тегли субтитри от тука да прати един смс от 2 лева
nikter
Арена се отнасят непочтенно с юзърите си открай време. Не бих искал да употребя по-обидни думи в тази тема и за това го казвам така деликатно.

Аз отдавна не ги ползвам, вече повече от година. Няма нещо, което да го има само на Арена.
Пълно е с други тракери, хъбове и фрийта. Единственият начин да се преборим с Арена (ако изобщо това е възможно) е постепенно да престанем да я ползваме. Престанете ли да я ползвате, изведнъж ще откриете, ако вече не сте го направили, колко разнообразен е БГнета и тоталитаризма на Арена ще престане да ви засяга, ще четете теми като тази, с едно чувство на - хехе, онези начело с Пей-фор-фрий пак са измислили някаква поредна акробатична история за потребителите си - нямат си друга работа - смешници. И спокойно ще си намирате филмите от другаде. smile.gif
gabys
Без труда на преводачите тук не знам какво ще правят в арената.
Колко хора гледат филмите без субтитри?
Ако sab.bz почнат да качват филмите си subbed,не знам къде
ще има повече тегления- при тях или в арена?
Не че не могат да се извлекат,но...
Insaneboy
Цитат(gabys @ 2 Dec 2005, 01:52 PM)
Без труда на преводачите тук не знам какво ще правят в арената.
Колко хора гледат филмите без субтитри?
Ако sab.bz почнат да качват филмите си subbed,не знам къде
ще има повече тегления- при тях или в арена?
Не че не могат да се извлекат,но...
*

ако ги нямаше преводачите тук хората щяха да "гледат" филмите със "субтитрите" на Арената smile.gif tongue.gif smile.gif
xiksova
става дума за това, не аз да не ползвам арена, а те да не ползват нашия труд и да си печелят.не сам превеждала тук, за да може онази мутра на арена -собственика да печели от мен ,без да е вкарал и един лев в образованието си по език.

само един пример ще дам за субтитри които сам превела аз и са публикувани в арена
за invasion 1 i 2 сериа има 11 потребители които от днес трябва да платят по 4 лв, за да имат субтитрите от арена .това можете да сметнете колко пари са за собствениците без да вкарат и един лев в преводи. 44 лв идват от моя труд за някой си.
мойте субтитри са направени за това никой да не плаща за тях ,а не някой да печели без да ме е питал.
а и да стана супер потребител не е трудно ,с три порно филма за една седмица. и пак стои въпроса..... Що трябва да печелят от това ,че сме ентусиасти и превеждаме. hmm.gif
dosh
Абе винаги ще се намери някой, който да си каже "Я чакай да ги прекарам аз тия смотаняци и да спечеля някой лев." Аз също не съм чак толкова тъп и не искам моите субтитри например да се продават. Не ползвам Арената-Марената, щото филмите си ги намирам на други места, където няма супер-пупер потребители, SMS-чета и прочие тъпанарщини.
Мисля, че този сайт трябва да постави ултиматум на Арената. Или да не използват субтитрите от този сайт или поне да плащат на този сайт някакви пари.
Ще кажете, че всеки така или иначе може да си ги изтегли оттук, обаче въпросът е принципен според мен. Никой не обича да го пре*****!
MARGOCK
Думи нямам да изразя възмущението си от постъпката на Арена.Имат си достатъчно други примамки за супер потребителите за да посягат при това на чуждите субтитри.
WIGGER
Хорица, защо хабите толкова излишни нерви? Има ли ги юнаците - има ги; безплатно ли е тук - безплатно е; има ли кой да превежда за т.нар. 'загубена кауза" - има. Щом е така, защо Ви пука за Арена? Не плащайте, не давайте пари, теглете си от тук и готово wink.gif Те да се оправят...
eddie
Цитат(WIGGER @ 2 Dec 2005, 06:09 PM)
Хорица, защо хабите толкова излишни нерви? Има ли ги юнаците - има ги; безплатно ли е тук - безплатно е; има ли кой да превежда за т.нар. 'загубена кауза" - има. Щом е така, защо Ви пука за Арена? Не плащайте, не давайте пари, теглете си от тук и готово wink.gif Те да се оправят...
*



Ти май не четеш ... идеята е че арената взимат пари за нещо, което тук се публикува абсолютно безплатно, и то за сметка на труда на преводачите, които предоставят преводите си. Малко нагло от страна на аренци, нали?
dosh
Освен това, мисля, че тия от Арената нямат право да взимат никакви пари от никого, защото:

1. Не са купували авторските права на филмите. Всички филми или са теглени от нета или са рипвани от дискове.

2. Айде разбирам, ако бяха http сайт, да слагат там такси някакви, щото плащат трафик. Ама те са торент тракър! Самата идея на торентите каква е?

Значи не стига че теглиш пиратски филми от други потребители ами и плащаш за това?

Какво повече да кажа? Хвала, хвала на такива хора! :clap:
iCaK
Цигански изпълнения - бол дет се вика, действително се става лесно Супер Потребител, но ако интернета ти е бърз и неограничен. Аз съм на 2 провайдъра, единия, от които се плаща на трафик. Ако трафика ти на месец е 2 гбайта (3-4-5 - все тая) и под трафика имам предвид ъплоуд+даунлоуд, ми е много интересно как ще направиш коефициент - дърпаш един филм, сийдваш го до 2.0 коефициент и си аут за месеца...Затва в момента юзерите се редуват да им плащат на арената по 4 кинта месечно, за да могат през общ потребител да теглят каквото им потрябва...

П.С: Предлагам ви просто решение - забранете да се постват субтитри и линкове от юнакс, освен ако разбира се не се премахне идиотското условие...както те си пишат Do Not Mirror на неща, които не са техни (дръпнати от мулета или кой-знае-кой чуждестранен тракер), не виждам защо Вие да не си пишете Не Поствай в Арена на края/в началото на титри, които реално представляват Вашия труд. Предполагам, че няма да има голямо значение, но все пак ще покажете, че не сте съгласни със сегашното положение !!!
factotum
sab.bz - всичко
torrents.linkos.bg - всичко
nine.cult.bg/tt - сериали
anime-bg.com - анимации
torrentspy.com - ако не ви се чака
subsunacs.net - ако ви се четат буквички отдолу

за к'во ви е Арена, дами и господа wink.gif cool.gif
nikter
Цитат(factotum @ 2 Dec 2005, 07:44 PM)
sab.bz - всичко
torrents.linkos.bg - всичко
nine.cult.bg/tt - сериали
anime-bg.com - анимации
torrentspy.com - ако не ви се чака
subsunacs.net - ако ви се четат буквички отдолу

за к'во ви е Арена, дами и господа wink.gif  cool.gif
*


И да допълня:

http://torrents.bol.bg/
http://torrent.bubu.to/
http://bt.data.bg/torrents/
и още множество по-малки, но чудесни тракери,

както и хъбовете на БОЛ, ДАТА, ФЕН и ФАЙНД - за тях DC++

а също и сторетата на ФАЙНД, които в някои отношение превъзхождат прехваленият http-каталог на Арената

Изобщо както ви казах - НЕ ПОЛЗВАЙТЕ АРЕНА, това е единствения начин да се преборим с тях. Само мързелът да търсиш и инерцията, че видиш ли уж Арена били най-добрият тракер може да попречи да се осъществи тази цел.

Това дали един тракер е добър се преценява не само по функционалността на тракера, а и по отношението му към потребителите, последното при Арена е точно като на арена - маймунско, така че АРЕНА НЕ Е НАЙ-ДОБРИЯ ТРАКЕР, който каквото ще да говори. Най-добър БГтракер няма, всички се допълват взаимно, само Арена иска да се дуе и да се прави на най-най и така се цепи един-вид от останалите. Затова си мисля, че е време за бойкот. То всъщност аз не я ползвам от почти година, но просто съветвам и на другите да пощадят своите нерви и да последват моя пример. wink.gif
eddie
Цитат(factotum @ 2 Dec 2005, 06:44 PM)
за к'во ви е Арена, дами и господа wink.gif  cool.gif
*



Явно пак ще трябва да го напиша: от аренабг се опитват да взимат пари (по косвен път, но все пак) за нещо, създадено с труда на преводачите тук и разпространявано от тях безплатно. От там идва и възмущението им!
Insaneboy
www.mininova.org
www.scenetorrents.org
www.torrentit.com
е това са най добрите...
M1L3N
Според мен това си един плюс за тази страница. Потребителите на Арена ще се прехвърлят насам. Това означава и повече преводачи тук. А онези като искат, нека си продават. В крайна сметка търговията зависи от купувача, а не от продавача. Така че както плачеше на времето един роден политик:

ЗА БОГА, БРАТЯ, НЕ КУПУВАЙТЕ!!! tongue.gif
morphy
Забравяте,че хората посещават арена за да теглят филми,не субтитри.
Но наистина,постъпката им е много балъшка и нагла.
Insaneboy
Цитат(M1L3N @ 2 Dec 2005, 07:13 PM)
Според мен това си един плюс за тази страница. Потребителите на Арена ще се прехвърлят насам. Това означава и повече преводачи тук.
*

а не, благодаря видях ги какво могат техните преводачи...
eddie
Цитат(Insaneboy @ 2 Dec 2005, 07:52 PM)
а не, благодаря видях ги какво могат техните преводачи...


Например: Осама Бин Ладен - шахматен състезател! :clap:
darkslde
тая Арена е станала пълен та**к
( ще прощавате за грубия език )
ама това си е кощунство
Shimbadze
Ще си чешете ли още таш... езиците или приключихте? :20:
deank
Цитат(morphy @ 2 Dec 2005, 07:35 PM)
Забравяте,че хората посещават арена за да теглят филми,не субтитри.


А ти забравяш, че 99% от "коментарите" на филмите в аренабг са от рода "къде са субтитрите" и 90% от "клиентите" на аренабг са неуки тинейджъри, които трудно се справят с българския език, английския им е познат само от имената на игрите и не гледат филми без български буквички - така че няма какво да се заблуждаваме - колкото и филми да има в аренабг, като нямат субтитри, хората или не ги теглят или ги теглят, псуват че нямат субтитри и после ги трият "щото им е писнало да чакат"

Аз също не съм съгласен мои преводи да се 'продават' пряко или косвено, нито съм съгласен в арена да има препратки към subs.unacs.

Правя субтитри единствено заради хората в този форум (също заради семейството ми, приятелите ми и заради удоволствието) и не бих искал някой да взима пари за тях.

Нека аренабг таксуват потребителите си за преводите правени от аренския екип преводачи.

С мен се свързаха няколко пъти от аренабг да ме молят да превеждам за тях, но учтиво отказах.

Деян
:ph34r:

п.п. Бих предложил на SPARK да премахне възможността за дърпане на субтитри от линкове на други сайтове (http-referer). В действителност, няма как да се попречи на някой да сложи субтитри изтеглени оттук на друг сайт и не съм сигурен, какво може да се направи за се попречи на аренабг да продава субтитри, без знанието и съгласието на преводачите.
dosh
Докато писах този отговор, темата "Бясна Съм" беше заключена, затова я поствам в отделна тема. Не разбрах, защо са я заключили, тъй като в нея не е имало никакви обиди и подобни неща към никого. А и всеки има право да си каже мнението.
Целият проблем е в това, че в България не се зачита преводаческия труд. Представете си, какво би станало ако в този сайт се предлагаха Freeware програми на български програмисти-ентусиасти и някой беше решил да ги сваля оттук и да ги продава на собствения си сайт? Мисля, че тогава ситуацията щеше да е по-различна. Тук, доколкото знам, няма никакви закони относно преводаческия труд. Освен това е широко разпространено схващането, че преводачът не създава нещо свое, както един програмист, например. Ами какво да ви кажа? Вземете от библиотеката един том на Шекспир в оригинал и едно българско издание в превод на Валери Петров, вместо да ви обяснявам надълго и нашироко как се предава езиковата картина в един превод.
Малко хора осъзнават също така, че преводаческата професия се е зародила много отдавна, някъде заедно с началото на търговските отношения, когато на племената им е трябвал посредник-преводач, при установяване на взаимоотношения с друго племе. (Първите преводачи също, най-вероятно, са били жени, защото са се омъжвали за мъже от други племена).
И аз, както повечето преводачи тук, субтитрите ги превеждам за семейството си. И превеждам в повечето случаи филми, които ми харесват лично на мен. На работа се занимавам с достатъчно по-сериозни преводи. Пращам ги на Юнаците, за да може някой фен на по-стар филм например да го гледа със субтитри и да се изкефи. (Е, има и малко самоизтъкване, ама това е нормално за всеки човек smile.gif )
И последно: ако не сте чели още темата във форума на Арена, ви съветвам да я прегледате (в раздела Субтитри). Там става въпрос за това, че техните Супер Потребители - Супер Модератори изповядват идеи, заимствани от Ницше за свръхчовека. Те са свръхчовеците (Супер потребителите), а останалите са "простолюдието". Дано да не се усетят и да я изтрият тая тема за простолюдието, защото си вкараха автогол. Никой не обича да го смятат за "простолюдие", особено ако има малко мозък в главата си. И ги съветвам да прочетат Достоевски и да видят какво е станало със "свръхчовека" Разколников. Както се казва: не са първите и не са последните.
Spark
Моля модераторите да не заключват темата!!!
didodido
В тази тема искам да пишат САМО преводачи!
Интересува ме мнението ви! Интересува ме, какво да предприемем срещу използване на труда ни за комерсиални цели, без наше одобрение?

Линк към сайта? Линк към субтитрите? Или изобщо никакъв.
dosh
Знаете ли, учуден съм, че subsunacs.net НЕ Е широко известен сайт в България за субтитри, при положение, че това е най-богатият сайт със субтитри.
И аз го открих случайно, по препоръка на приятели. Това какво означава? Означава, че тук няма гръмки реклами от типа "Юнаците - тук ще намерите най-добрите субтитри!". Просто шепа ентусиасти си правят преводи на филми без да се хвалят много-много. Уважавам такива хора. Обаче както винаги става в живота, по-тъпият, но по-нахакан решава да се възползва от по-скромния. Това е обяснено по-горе.
Мислех си да слагаме в самите субтитри (както беше предложено) нещо от рода на "Да не се използва за търговски цели" и т.н., обаче проблемът е, че субтитрите лесно се редактират и е трудно доказуемо ти ли си ги правил или не си ти. Всеки може да напише вместо Превод: dosh - Превод: Бай Гошо, например. Обаче това предложение на didodido за линковете ми хареса. Не знам дали представителите на Арена ще се съгласят да слагат линкове към Юнаците (щото са доста арогантни), обаче има и друг начин. На главната страница на subs.unacs може да се сложи съобщение (в червено), в което да пише нещо от типа: "Всички субтитри се предоставят безплатно само за лично ползване. При публикуване на дадените субтитри на друг сайт е задължително да се сложи линк към сайта. Всички права запазени и т.н." Ясно е, че пак няма да се спазва това правило от всички, обаче поне е нещо.
arris
може да почнем да слагаме на всички субтитри в края няколко реда с текст

"Всички субтитри се предоставят безплатно само за лично ползване. При публикуване на дадените субтитри на друг сайт е задължително да се сложи линк към сайта. Всички права запазени и т.н." като се пише и този саит
или ?правата за тези субтитри ги държи еди си кои преводач ако някои ви иска пари за тях може събощете еди си къде примерно на групата ->

може също да се съберем примерно 10 20 или 50 човека които да правим масирана атака срещу такива субтитри като флоодваме темата примерно там или нещо подобно според мен ако сме много няма да смеят да на банват
Insaneboy
хич не е приятно да ти качват субтитрите в Арена или в бубу или в бол или пък в датата, щом съм решил че искам да ги кача тук, значи искам да бъдат теглени оттук...
Waroftheworlds
Преди известно време, някой спомена за сайт, който слага т.нар. watermarks на субтитрите. Пращате превода, сайтът слага въпросните watermarks и ви връща вече маркираните субтитри. Ключът, т.е. watermarks е известен само на Вас. Така можете да докажете правата си над субтитрите.

Единствената мярка срещу ставащото в Арена е да спрем да превеждаме.
Ама какво да правя като ми е кеф да превеждам? Наистина ми е кеф.
И всички, които превеждаме тук се чувстваме така.

Смятам, че позоваването на subsunacs.net при ползване на субтитри от тук, както и предупреждението "Всички субтитри се предоставят безплатно само за лично ползване." са едно добро начало.
Stabil0
И аз ще дам мнение.
Каквото и да пишете, в края или началото на субтитрите, те ще го махат. Единствения начин, който се сещам и съм срещал в едни от субтитрите, които съм свалял от тук е, по време на филма(независимо в коя част), някъде в текста да се слага и по някой надпис от рода на:
"Субтитри от subsunacs.net" или "Търсете субтитри в subsunacs.net" или каквото и да е от сорта, тъка че да им е малко по трудно да махнат надписите от вашия труд. Важното е надписа, който слагате(какъвто и да е той) никога да не е един и същ, защото ще пуснат някоя дума за търсене в целия текст и ще намерят къде е, а ако е различен винаги, едва ли някои от ония пед****тчета ще тръгне да преглежда субтитри примерно от 1500реда. Разбира се няма начин, с който да им попречите да ги използват и може би ще накарат някои от тяхните фенове да започнат да им преглеждат субтитрите и да ги чистят за да им вдигнат ранг-а(което за феновете им е цел в живота), даже може и да си направят отбор wink.gif , но ми се вижда най-удачно решение.
Може също така и да не е един или два надписите, а да са 3-4 и повече...те все някой ще изпуснат, защото са кухи.
deank
Цитат(Waroftheworlds @ 3 Dec 2005, 07:49 PM)
Преди известно време, някой спомена за сайт, който слага т.нар. watermarks на субтитрите. Пращате превода, сайтът слага въпросните watermarks и ви връща вече маркираните субтитри. Ключът, т.е. watermarks е известен само на Вас. Така можете да докажете правата си над субтитрите.


Да, аз бях споменал за това преди време и като програмист имам идея как може да се реализира подобно нещо.

Ще цитирам това, което пуснах във форума на арена:

Цитат
Цитат
ex-administrator: Вие сте мързели, научени мама и татко да ви поднасят наготово всичко. Е, искайте от тях да ви дадат и субтитри без усилие или заплащане. АренаБГ не е майка хранилница, която да се подлага на сополанковци да я цицат. Експресният превод (в рамките на 24 часа) е огромно усилие и струва пари. Отде-накъде ще ги получавате даром?

Що за хора сте вие - мързели и използвачи!?


Цитат
deank: Хайде сега ми обясни как сложихте цена на субтитри, които не са преведени от преводачите на аренабг?


Цитат
global moderator: Ето нещо, което никога досега не сме казвали, но пак ще повторим: никой не продава субтитрите и никого за нищо не караме да плаща.


Лесно се забелязва противоречието между изказванията на ex-admin-а и global moderator-а - и двамата, защитаващи аренабг.


Цитат
някой: Интересна работа..


Цитат
deank: Да, работата е толкова интересна, че ще е по-добре да слагате ЛИНК към мястото откъдето сте изтеглили субтитрите, преди да ги качите в секция достъпна за супер потребители и АКО НЕ СА ОТ ВАШИЯ ПРЕВОДАЧЕСКИ ЕКИП въобще да не ги качвате, а да слагате препратка към сайта (А НЕ ДИРЕКТНО КЪМ СУБТИТРИТЕ) от който сте ги намерили, за който са преведени и/или който е споменат в самите субтитри.

Няма какво да се баламосваме с глупости от рода на "не караме никой на сила да си плаща за суперпотребител - в частност - за да си дърпа субтитри".

Никой не ви е дал право да ОГРАНИЧАВАТЕ ПО КАКЪВТО И ДА Е НАЧИН тегленето на субтитри, които НЕ СА ВАША СОБСТВЕНОСТ.

Въпросът не е в това дали някой ще си плати да ги дръпне или няма да си плати, а в това че сте изкривили идеята, че до момента на появата на вашия преводачески отбор, ВСИЧКИ субтитри са превеждани на доброволни начала и са присъствали в почти всички тракери или http-сървъри, без някой да е казал каквото и да било.

Колкото и да се опитвате да разграничите заплащането за суперпотребител от правото да който и да било да дърпа субтитри, за обикновените потребители си остава факт, това че трябва да платят за да ги издърпат.

Да, намерили сте начин да изкарвате още пари и да плащате на преводаческия си екип - не виждам нищо лошо в това, но не ограничавайте достъпа на потребителите си до субтитри, които са преведени за ВСИЧКИ и са разпространени БЕЗПЛАТНО от създателите им, с цел да достигнат до всички, желаещи да гледат някой филм/сериал с български превод.


Деян


п.п. Ако и на това съобщение получа отговор от рода, че пак нещо не съм разбрал, ще е жалко за всичко за което претендирате, че сте.

----

Реших да добавя още няколко думи по темата, след като прочетох още един тон писания:

Виждам, че темата се извърта в посока: перифразирам "правим го за удобство и стимул на СП" "без да задължаваме който и да е да плаща за да дърпа субтитрите", "като никой не е длъжен да ги дърпа от арена" - "има сайтове откъдето и преди са ги дърпали".

Нека съобщението ми не се бърка със съобщенията от останалите недоволни потребители. Нямам никакъв проблем и по 10 и по 20лв да искате за услугите си - това си е ваше решение. Нямам никакъв проблем и с ранговете и правата в тракера ви. Нямам никакви претенции към факта, че имате екип, който се труди да превежда филми и получава заплащане за това. Претендирам единствено за появилото се изисквание за СП или SMS, когато даден потребител иска да изтегли субтитри, които не са превеждани от вашия екип.

Ако утре преведа някой от по-търсените филми, няма да съм доволен ако видя субтитрите си в НЕДОСТЪПЕН за обикновените ви потребители ЛИНК. Да, сайта си е ваш - правете каквото искате с него, но бъдете коректни и към останалите, които допринасят с нещо за "общото благо".

arris
идеята не е да има надписи по врема на филма а хората да разберат че субтитрите са безплатни и този които иска пари за тях ги е крал на мен лично никак няма да ми хареса докато гледам филма да чета между рекликите нещо такова затова ако ще се слага според мен в началото или в края те щели да махат ми да махат обаче не всеки ще си ги купува и когато някои каже на друг че си ги е земал без пари другия следващия път сам ще са сети да провери първо тук освен ако не са чак толкова глупави да спонсорират такива идивиди ако няма какво да си правят парите
hag
Аз предлагам, да се направи един мирър сайт озаглавен "Арена бг тийм субтитри" - безплатно разбира се и да се попълва редовно wink.gif! Ей така за мръсотията...
Пфу, развълнувах се чак...
blink.gif

пс. Рекламната кампания от мен! ;0
Insaneboy
Цитат(arris @ 3 Dec 2005, 08:18 PM)
идеята не е да има надписи по врема на филма а хората да разберат че субтитрите са безплатни и този които иска пари за тях ги е крал на мен лично никак няма да ми хареса докато гледам филма да чета между рекликите нещо такова затова ако ще се слага според мен в началото или в края те щели да махат ми да махат обаче не всеки ще си ги купува и когато някои каже на друг че си ги е земал без пари другия следващия път сам ще са сети да провери първо тук освен ако не са чак толкова глупави да спонсорират такива идивиди ако няма какво да си правят парите
*

не е нужно надписа да се показва във филма примерно ако ги направиш да се появяват и да свършват в един и същи кадър, то те няма да излязат при гледането на филма по този начин субтитрите са маркирани, а не се появява при филма...
jull
Честно казано не смятам, че каквото и да направите ще има някакъв ефект. Винаги ще има хора, които искат да изкарват пари на чужд гръб и винаги ще има достатъчно глупаци, които да им помагат да го направят.
Insaneboy
Цитат("tarakan")
Субтитрите, които излизат тук за новите релийзи, се правят от преводаческия екип на Арена. Те излизат тук заедно с новите филми, след което се публикуват и в Юнакс, от където са достъпни за всекиго.

ето това обаче ме уби просто...
не ги знам кои са тея хора които са в екипа им, обаче не ми се вярва Wabbit примерно да е в него (човекът нагласил субтитрите за един от релийзовете на Brothers Grimm) или пък аз примерно (нагласил тези за Doom) или пък многото други преводачи...
Babilon
Въпросът е принцепен, и колкото и да го увъртат от арената, то това(от тяхна страна) наистина си е кражба с цел облагодетелстване. Така били давали стимул на хората да стават СП... Дрън-дрън hmm.gif А преводачът получава ли стимул от тяхна страна?!(не говоря за материален - защо примерно не получи статут на СП, или пък коефициентът му да не е от значение за т.нар. "екстри"...?!) Още повече, че преводачите добиват представа за броят сваляния на субтитрите си чрез този сайт. Ако се качат другаде, то тогава няма да имаме реална представа за популярността на филма/сериала. С две думи - против съм това, което правят от арена!
AZDEAZ
Цитат(headshotbg @ Dec 4 2005, 04:19 PM)
Цитат(payforfree @ Dec 4 2005, 04:17 PM)
БЕз да е правило и по преценка на csdemo от около два месеца всички преводи от нашия екип се качват в юнакс от csdemo. Причината за това е, че нашите рилийзи са в суров вид и са правени за първите (обикновено cam) рилийзи и се нуждаят от адаптиране към следващите рилийзи. В това отношение юнакс са направо извънземни - "връщат" ги коригирани и готови за ползване за часове. Ние пък вадим "суровите" за часове. Естествено не можем да огреем навсякъде и csdemo прецени, че едно такова неписано сътрудничество ще е от полза на всички.  За сега тази система работи добре.

По отношение на рекламата на юнакс лично аз нямам нищо против тя да бъде изведена напред, макар че и сега почти няма филм в чийто коментари да не се споменава юнакс или да не е даден линк към него.
*

Един линк на главната страница няма ли да е удачно решение ?
*



Вижте какво предложение е отправено от Арената.

Ех, ама и те 5 минути не си държат на думата, всъщност като гледам часовника точно 5 минути tongue.gif :
Цитат(payforfree @ Dec 4 2005, 04:22 PM)
Не е удачен.
За съжаление юнакс не е узрял и няма ясен бизнес модел, работи се на фенски принцип, което е пречка за прилагането на класическите рекламни иснструменти.
*
Babilon
Код
Не е удачен.
За съжаление юнакс не е узрял и няма ясен бизнес модел, работи се на фенски принцип, което е пречка за прилагането на класическите рекламни иснструменти.


Е това ме уби направо... blink.gif subsunacs.net се развива(както се казва) за "каузата"... Мислех, че и торент сайтовете са на този принцип.... Значи излиза, че за да "узрее и да има ясен модел" трябва да започне да(ако мога така да се изразя) краде от други сайтове, за да развива своя.... blink.gif Ами аферим на такъв бизнес модел!!! hmm.gif Смятам, че ако трябва да се печели от превод, то нашият сайт има достатъчно ресурс да го реализира самостоятелно! За съжаление това изказване е меко казано обида към преводачите, както и към поддържащият екип на сайта. Излиза, че ние, балъците(разбирайте преводачите) не сме "узрели", за да бъдем уважени подобаващо... Чудя се дали да се смея, или да се ядосвам... hmm.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.