Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Threshold
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4
slick
Жалко сериала на мен лично ми е много забавен,надявам се някой да се захване с липсващите серии...между другото поне английски има ли за тях?
XaMaB
Ако имаше поне английски щяха да са преведени
booker
И сега какво стана ? Някой не копира ли превода от сериала за тези 3 епизода от ТВ 7 ? Защото гледам по сайтовете със субтитри,че няма англ. субтитри, а пък кой гледа сега телевизия. Ако някой е направил нещо по въпроса, нека се обади !
opa
Хайде някой добър човечец, който умее да ги направи по слух 10,11,13 ще е супер :clap:
booker
Прикачам субтитри за 10,11 и 13 епизод, обаче са на полски(няма други) - поне за тайминг да се използват. Дано най-после някой се заеме rolleyes.gif !
booker
След като повиках неволята и тя не се отзова smile.gif , реших сам да се заема с 10 епизод . С кански мъки , по един руско-испански превод, но с перфектен тайминг, и по слух съм почти до края ! Отсега казвам, че не съм добър в това и сигурно ще има много неточности, но ,надявам се, моите субтитри да свършат работа ! Ще ги прикача тук до 1-2 дена .
Serendipity
Thank you booker! smile.gif)
tyntyrymyntyry
Някой може ли да ми каже от къде да си изтегля сериала,зашото в Sab.bz го няма.Благодаря!
booker
10 eпизод е готов ! Моля някой от опитните преводачи , да го погледне за грешки и неточности и да го качи в търсачката smile.gif ! А аз ще опитам да преведа и 11 епизод по полският превод и по слух, ако мога hmm.gif ! Не хранете излишни илюзии !
tyntyrymyntyry , ето целият сезон - http://www.mininova.org/tor/215337 .
tyntyrymyntyry
Безкрайно благодаря! :clap:
letavia
Ей СУПЕР много БЛАГОДАРЯ! :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :59: :59: :59: :59: :59:
Sisq0
В крайна сметка реално има ли епизод 14 ? Защото в тв.ком го има като епизод с неизвестна дата а в някои други сайтове пише, че така и не е филмиран. В еМуле намерих това 698 мегабайтово ави ->
ed2k://|file|Threshold.1x14.Final.HDTV.XviD-TCM.avi|732837888|E0E5B19F4A9C67059902BA1D418CDD51|/
Не съм го теглил все още, имам сезон 2 на ReGenesis и последните 2 сезона на The Sopranos заредени преди него huh.gif Някой ако желае, нека се пробва да го дръпне.
RoboMASTER
Цитат(Sisq0 @ 10 Jul 2006, 04:48 PM)
В крайна сметка реално има ли епизод 14 ? Защото в тв.ком го има като епизод с неизвестна дата а в някои други сайтове пише, че така и не е филмиран. В еМуле намерих това 698 мегабайтово ави ->
ed2k://|file|Threshold.1x14.Final.HDTV.XviD-TCM.avi|732837888|E0E5B19F4A9C67059902BA1D418CDD51|/
Не съм го теглил все още, имам сезон 2 на ReGenesis и последните 2 сезона на The Sopranos заредени преди него  huh.gif Някой ако желае, нека се пробва да го дръпне.
*


http://www.imdb.com/title/tt0460686/episodes#season-1
Тва малко на фейк намирисва е брат.. hmm.gif
http://www.emugle.com/details.php?f=E0E5B1...902BA1D418CDD51
Sisq0
Порнографийка... не се учудвам. Но едно от предположенията ми бе, че финалната серия може би е по-дълга и затова е голям рипа... както и да е wink.gif
opa
Не сме търсили на правилните места smile.gif ето англ за 13ти, които са качени там на 11 май ама за 11ти има само френски ето ги все пак..
booker
Браво на Ора за субтитрите! Сега аз 11 еп. съм го докарал до някъде, но ако има други мераклии да го преведат с френските субове, аз няма да се сърдя tongue.gif ! А пък последният rock.gif 13 еп. задължително трябва да го вземе някой от ПРО категория smile.gif !
RoboMASTER
Ето нещичко и от мен което се надявам да допринесе за скорошния превод на последните епизоди. rolleyes.gif
Мисля че са английски преводи от френски или испански..намерих ги с eMule и с много зор най-накрая успях да ги сваля. Дано да свършат работа. Единствената ми молба към преводача е да гледа епизодчето докато превежда...достатъчно ясно говорят артистите +английските субтитри ..смятам че ще се получи добър превод.
Успех! wink.gif
booker
Цитат(RoboMASTER @ 15 Jul 2006, 02:34 PM)
Ето нещичко и от мен което се надявам да допринесе за скорошния превод на последните епизоди.  rolleyes.gif
Мисля че са английски преводи от френски или испански..намерих ги с eMule и с много зор най-накрая успях да ги сваля. Дано да свършат работа. Единствената ми молба към преводача е да гледа епизодчето докато превежда...достатъчно ясно говорят артистите +английските субтитри ..смятам че ще се получи добър превод.
Успех!  wink.gif
*

RoboMASTER, първо 12 епизод е преведен, виж в търсачката. Сега с тези субтитри за 11 еп. много ми помагаш, но пък аз заминавам на море за 1 седмица и мога да ги почна чак към 24-25 юли. Ако има и други мераклии да превеждат, be my guest, както се казва ! Като се върна, ако няма развитие по въпроса ще ги свърша за 3-4 дена ! :bira: Наздраве !
baistan
Е бих те почакал защото имам чувството че ако се хвана да ги превеждам ще направя някоя боза между другото пуснах и заявка за тях преди да се зачета тук
но евала все пак че и след толкова време има загрижени хора които могат да го преведат .От мен остава да почерпя авансово ако стане работата clapping.gif rolleyes.gif
booker
Значи, 11 епизод е 35-40 % готов, а 13 епизод съм в началото. Както казах и преди, английският не ми е много добър и се затруднявам доста, ама полека-лека ще станат tongue.gif ! Имайте още малко търпение !
letavia
booker как върви превода? smile.gif Ако искаш аз съм готова да ти помогна. Кажи до къде си стигнал. rolleyes.gif biggrin.gif
booker
Цитат(letavia @ 9 Aug 2006, 04:12 PM)
brooker как върви превода?  smile.gif  Ако искаш аз съм готова да ти помогна. Кажи до къде си стигнал.  rolleyes.gif  biggrin.gif
*

letavia, наистина имам нужда от помощ, защото ме налегна страшен мързел! Значи 11 еп. съм го докарал до средата и прилагам тука моя полупревод, а в по-горен пост можеш да намериш англ.-исп. субтитри. А 13 еп. съм още в началото, ще ти ги сложа и тях. Между другото, разбрах ,че на пазара е пуснато ДВД с целия сезон и там имало още 4 епизода, неизлъчвани досега. Така, че ако някой ги намери ще има още за гледане и превеждане. Летавия, дано ти да ги довършиш, че ...Успех! smile.gif
letavia
Мерси booker. Съжалявам, че чак сега реагирам, но вчера се върнах от морето rolleyes.gif Значи ще се пробвам да довърша и на двата епизода smile.gif но в момента имам малко проблем с ПС-то hmm.gif Когато съм готова ще го обявя тук tongue.gif
letavia
Не съм се отказала от превода просто наистина става много бавно, защото се оказа, че английските субтитри са правени от някакъв друг език и някои думи дори не са преведени, та на някои места карам и по слух. Знам, че превода няма да се получи много сполучлив, но ще става, за да се схване за какво става дума в епизода. Само, че мисля да преотстъпя 13 епизод на някой друг rolleyes.gif Аз се надявам да съм готова с 11 епизод най-късно до четвъртък biggrin.gif
booker
Цитат(letavia @ 12 Sep 2006, 10:08 PM)
Не съм се отказала от превода просто наистина става много бавно, защото се оказа, че английските субтитри са правени от някакъв друг език и някои думи дори не са преведени, та на някои места карам и по слух. Знам, че превода няма да се получи много сполучлив, но ще става, за да се схване за какво става дума в епизода. Само, че мисля да преотстъпя 13 епизод на някой друг  rolleyes.gif Аз се надявам да съм готова с 11 епизод най-късно до четвъртък  biggrin.gif
*

letavia, така е! Ако субтитрите бяха нормални аз щях да ги преведа и двата епизода отдавна, ама тези просто ме изтормозиха и затова се отказах. Желая ти успех и ти стискам палци! smile.gif
streetdog
Едните ги намерих на сайта, а другите ги изрових от мулето.
Очевидно става въпрос само за копи-пейст, нищо сложно, но ако аз го направя след това няма да ми е интересн фима като го гледам :-(
Затова ви моля някой от вас да го свърши.
Мерси много

Тайминга на бг субтитрите е объркан, а на испанските според това, което видях е нормален
streetdog
Еми значи мал шанс :-)
Трябваше да метна един поглед на тази тема, преди да пускам моя нова, която в крайна сметка беше преместена тук :-)
Както и да е, ще го гледам да испански, не че ми е кой знае какъв проблем, но предпочитах на български :-(
Еventually ще преведа тези, ако имам време.

А БТВ може да ме улесните малко ако намерите италиански субтитри, защото от италиански превеждам по-лесно и по-бързо.
letavia
Така виждам, че сте много нетърпеливи tongue.gif и аз ви разбирам напълно biggrin.gif . Остават ми още 10-тина минути да преведа от 11 епизод и мисля, че днес ще е готов cool.gif Ще е много хубаво, ако се намери някой да преведе 13-тия епизод, но от някакъв друг език, не от английски, т.к. както вече казах английските субтитри не стават, а по слух не става biggrin.gif
streetdog
13 и аз мога да го превда от испански, но ще трябва да почакате малко, защото обещах на един приятел от Испания да му направя субтитри на испански на един филм Галилей, който е на италиански, ама ми се разказва играта да правя превод от италиандки на испански по слух и без тайминг. Вече ги правя от 1 месец и съм на 30 мин. Като ги свърша съвсем спокойно ще преведа и 13 еп от испански, но това е вероятно да стане след още един месец. :-(
letavia
Това е всичко, което можах да направя с превода на 11 епизод. Качвам ги тук, защото не са напълно готови, а аз повече и да искам нямам какво да направя. Ако някой иска може да се пробва да попълни пропуските ми и да ги завърши окончателно. Съжалявам, но не можах да се справя с тази задача. Оказа се доста над възможностите ми sad.gif
streetdog
Е, ти пък, чак над възможностите :-)
Просто си се разконцентрирала. Ето го запълнения вариант на субтитрите. Липсват 2-3 изречения ;-)
Ако не съм видял нещо кажете, ще го допълня
letavia
БЛАГОДАРЯ за подкрепата rolleyes.gif Благодаря и за завършения превод clapping.gif Сега ще мога да си изгледам епизода нормално :clap: Благодарности и поздравления за всички, който помогнаха clapping.gif както и на booker, който беше свършил доста работа :fing02:
booker
Цитат(letavia @ 25 Sep 2006, 10:56 PM)
БЛАГОДАРЯ за подкрепата  rolleyes.gif  Благодаря и за завършения превод  clapping.gif  Сега ще мога да си изгледам епизода нормално  :clap: Благодарности и поздравления за всички, който помогнаха  clapping.gif както и на booker, който беше свършил доста работа  :fing02:
*

Браво и от мен на всички, които участвуваха в направата на този исторически превод clapping.gif ! Сега ако някой преведе и последният епизод ще е добре!Летавия, ако нямаш против, аз ще кача 11 еп. на сайта от наше име. smile.gif
letavia
Разбира се качвай го стига епизода да е напълно завършен, защото наистина имаше доста неща, които не можах да преведа, а не съм гледала още епизода с завършените субтитри rolleyes.gif
booker
Сега аз ще се опитам да направя и 13 еп., но не обещавам нищо и не знам кога и дали ще свърша:bangin:!
Insaneboy
От следващият петък почват да го дават по SciFi, току виж го харесали и го продължили wink.gif
Макар че едва ли ще стане.
sashko
Няма ли някакво оживление за субтитрите на 13-ия епизод на сериала,да видим поне какво са измислили хората,като за последно?
booker
Цитат(stoyanivanov @ 5 Nov 2006, 04:26 AM)
Цитат(sashko @ 24 Oct 2006, 10:19 PM)
Няма ли някакво оживление за субтитрите на 13-ия епизод на сериала,да видим поне какво са измислили хората,като за последно?
*

Тцъ! sad.gif
*



Значи, докарал съм го донякъде, ама нямам хич време, пък и ме мързи...А и има доста реплики в този епизод, не е като Изгубени, където има на 5 мин. по 2 думи, тука се говори като за световно и то на някакъв тексаски диалект, а пък субтитрите са едни объркани англо-испански. Изобщо нищо не обещавам, така че не хранете излишни илюзии. Като съм готов ще ги прикача тук и ще искам някой вещ преводач да ги погледне. Това е smile.gif .
en3rgy
Цитат(Insaneboy @ 7 Oct 2006, 11:16 PM)
От следващият петък почват да го дават по SciFi, току виж го харесали и го продължили wink.gif
Макар че едва ли ще стане.
*

мене мн ми хареса
дано да го продължат w00t.gif
noise
Здравейте,
Захласнах се по сериала и го изгледах на един дъх. Искам да благодаря на всички, взели участие в превода на сериала. Като човек, който само ползва направените от вас субтитри ви се възхищавам много.
Естествено малко е кофти, че няма субтитри за 13-ти епизод.
Предполагам, че ще зарадвате много хора, ако някой се захване с превода на еп. 13. Прочетох по-горе, че явно е много труден за превеждане, но все пак надеждата умира последна.
Поздрави!
ispanetza
Аз също ще съм много благодарен за 13еп. , няма ги никъде!!! Весели Празници!!!
booker
А бе, превеждам го, но става много бавно, поради ред причини. Затова сигурно до Нова Година няма да стане! Дано в първите ни дни в Европейския съюз да съм готов! Имайте търпение! tongue.gif
ispanetza
ОК!!! Чакаме си, благодаря!!!
noise
booker, чакаме с нетърпение. Когато - тогава. Важното е, че се работи по въпроса. Щастлива Нова година!
E-Tle
Няма страшно ще чакаме ! smile.gif
ijkl
Сериала е приказен. И аз ще ви бъда благодарен за субтитрите на 13 еп.
noise
booker, к`во става, човече? Дали има някакво развитие по нашия въпрос? Надявам се да не прозвучи много нахално.
ijkl
Много ме гложди нов сезон ще има ли този приказен сериал ?
booker
Цитат(noise @ 17 Jan 2007, 05:12 PM)
booker, к`во става, човече? Дали има някакво развитие по нашия въпрос? Надявам се да не прозвучи много нахално.
*

noise, почти съм готов. Много ме измъчи този последен епизод, защото субтитрите не са точно английски, а по слух, ако не владееш перфектно езика, става невероятно мъчно sad.gif . Ще гледам до неделя да ги пусна, бъдете снизходителни към чичо преводач, който е учил френски на младини tongue.gif

ijkl, няма изгледи засега да продължава, въпреки, че финала е отворен - може и да е за край, може и за ново начало!
noise
Чакаме с нетърпение. Благодаря предварително. Сигурен съм, че ти е коствало доста.
Поздрави!
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.