MartineZzZ
13 Apr 2006, 12:34 PM
Las Vegas го има с БГ аудио.Първи сезон целия,а втори малко повече от половината,така,че субове са необходими само за епизодите от сезон 2 които ги няма с БГ аудио.
А иначе сезон 1 си има субове отдавна!
opa
13 Apr 2006, 12:38 PM
10х за субовете. :clap:
MartineZzZ нещо си объркал темите хаха
molkircho
13 Apr 2006, 02:49 PM
Извинявам се за липсата на новини от мен, ама проблвайте вие да карате от 0800 до 2000 всеки ден без ток, че правят ремонт на опълченска.
(Европа ли? к`во е т`ва)
а относно субтитрите на Disaster, има и неточности и пропуски ама сега ги редактирам и ще пусна тях, ама кога - нямам представа.
Още веднъж се извинявам.
ПП: Току що видях, че Margelaio е свършил тая работа вече. 10х
sulu
13 Apr 2006, 03:21 PM
дано не провучи много нахално(въпреки,че съм сигурна,че ще провучи),но бих ви помолила за субтитри на Prison break19.Има го под името Prison break18 в Арена и Линкос.Много ще съм благодарна.10x на хората които правят субтитри.те са The best :yessir:
tzar
13 Apr 2006, 03:59 PM
Благодарности за превода.
DarkBG
13 Apr 2006, 04:01 PM
Субтитрите редактирани от Margelaio ,бива ли ги ?!
IvanMatin
13 Apr 2006, 04:09 PM
Цитат(sulu @ 13 Apr 2006, 04:21 PM)
дано не провучи много нахално(въпреки,че съм сигурна,че ще провучи),но бих ви помолила за субтитри на Prison break19.Има го под името Prison break18 в Арена и Линкос.Много ще съм благодарна.10x на хората които правят субтитри.те са The best :yessir:
За този скрийнър който е излязъл не се правят суб, така че който почне трябва да започне от нулата... изчкай Понделник и ще го гледаш с нормално качество...
Аз се чудя защо излизат тези скрийнъри?
GiLGaLaD
13 Apr 2006, 11:54 PM
Поздравявам всички, които се занимават с титрите за този страхотен сериал! Благодаря хора!
MartineZzZ
14 Apr 2006, 09:41 AM
Цитат(opa @ 13 Apr 2006, 12:38 PM)
MartineZzZ нещо си объркал темите хаха

Opa,въобще не съм се объркал.Ако беше чел мненията преди моето щеше да разбереш.Някой даваше предложение на
Disaster да почне да превежда Las Vegas ако иска и аз само казах,че Las Vegas го има с БГ аудио почти целия за да не се правят ненужни преводи.
sulu
14 Apr 2006, 05:53 PM
въпроса ми е доста глупав,но искам да питам има ли начин да направя заявка за субтитри на даден филм.ще съм благодарна,ако някой ми отговори.благодаря предварително.
bgmade
14 Apr 2006, 10:17 PM
Има си място за заявки в форума...Опитай там...Успех...
:ph34r:
shosho`
15 Apr 2006, 12:10 AM
надявам се скоро да има суб и за 18 серия
snip
15 Apr 2006, 07:24 AM
Цитат(DarkBG @ 13 Apr 2006, 04:01 PM)
Субтитрите редактирани от Margelaio ,бива ли ги ?!

Няма да е зле още някой да ги редактира...
truden
15 Apr 2006, 09:05 AM
molkircho
15 Apr 2006, 07:51 PM
Редактирани са за 17-и епизод, сори за чакането, ама вече нямам толкова време.
lenka
15 Apr 2006, 08:46 PM
Цитат(molkircho @ 15 Apr 2006, 07:51 PM)
Редактирани са за 17-и епизод, сори за чакането, ама вече нямам толкова време.
сори а ма можели за 18 епизод :clap:
luka brazi
17 Apr 2006, 06:15 PM
18-ти прави ли се?
rado1971
17 Apr 2006, 07:39 PM
А къде е 18 ти ,че да се прави?Нали в темата обясниха че 18ти всъщност е 19ти и ако си го гледал би разбрал че наистина е така........
dunava
18 Apr 2006, 05:51 AM
rasputin
18 Apr 2006, 11:26 AM
излезнали са вече английските субс ...
а , ето и fixa za LOLa
jtel
18 Apr 2006, 01:40 PM
Цитат(molkircho @ 15 Apr 2006, 08:51 PM)
Редактирани са за 17-и епизод, сори за чакането, ама вече нямам толкова време.
Дано, все пак намериш време за 18ти
HackJack
18 Apr 2006, 05:33 PM
FUN - По добре да го гледам с английските субтитри ,ще го разбера каде каде по-добре от този БГ превод с WebTrance.
P.S.-я кажете от каде вземате английските субтитри.
МАМА
18 Apr 2006, 06:36 PM
Цитат(HackJack @ 18 Apr 2006, 05:33 PM)
FUN - По добре да го гледам с английските субтитри ,ще го разбера каде каде по-добре от този БГ превод с WebTrance.
P.S.-я кажете от каде вземате английските субтитри.
ето откаде взимаме англ субс
deoom
18 Apr 2006, 11:34 PM
Какво стана с превода на 18 ти епизод!има или няма?
mweb
19 Apr 2006, 08:58 AM
Prison Break ще го дават по Нова телевизия.
sTraFe
19 Apr 2006, 09:31 AM
Цитат(mweb @ 19 Apr 2006, 09:58 AM)
Prison Break ще го дават по Нова телевизия.
Кога ще почва ?
rasputin
19 Apr 2006, 09:47 AM
Трябваше вече да е почнал ,така че след ПРОНИКВАНЕ е негов ред.
musakaaa
19 Apr 2006, 12:11 PM
mweb каде го видя това ?
mweb
19 Apr 2006, 01:54 PM
Цитат(musakaaa @ 19 Apr 2006, 01:11 PM)
В medi@forum имаше статия за новото им ток шоу "На твое място" и в нея се споменава че ще го дават. Ето цитата кадето се споменава за Prison break:
"Напоследък Нова телевизия се развива все повече и повече и прави наистина големи пробиви (неделната филмова програма, сериалът "Изгубени", "Prison Brеak", който предстои да видим в ефира на медиата, разследванията в "Темата на Нова" и други), поради което е нормално да бъде все по-често във фокуса ни."
burndead
19 Apr 2006, 03:31 PM
Вече го дават по НТВ от 21:00 понеделник-четвъртък.
rado1971
19 Apr 2006, 04:06 PM
Нещо си се объркал.От 21.00 дават проникване
vilianis
19 Apr 2006, 04:11 PM
E kato go dadat po Nova Televiziq 6te go gledame pak.
The-Slugi
19 Apr 2006, 04:17 PM
Някой започнал ли е да го превежда епизода ако ли не да го почвам аз ?
P.S No estestveno nqma da moga shtot skapaniq windows se skapa otsekyde i ne se znae ko shte go opravq sys sichkite programi i gluposti i format shte trqbva abe bil geits sux
mariomm
19 Apr 2006, 04:52 PM
po4vai go ti
musakaaa
19 Apr 2006, 06:47 PM
mweb на мен ми дава " Форумът е временно изключен. Моля опитайте пак по-късно. "
SuxLose?
20 Apr 2006, 07:44 AM
В момента превеждам 18ти епизод на Prison Break!Превел съм близо 50% процента от филма (на 24 мин и 09 сек. съм)ATTENTION!Пълен аматьор съм в превода на филми , това ми е първото начинание за превод , така че не очаквайте кой знае колко , но все пак е нещо .... не мога да кажа кога точно ще съм готов с превода....но до един (т.е. утре по това време) или най-много два (т.е. утре вечерта) би трябвало да съм го завършил...
betrayed
20 Apr 2006, 10:29 AM
Цитат(SuxLose? @ 20 Apr 2006, 07:44 AM)
В момента превеждам 18ти епизод на Prison Break!Превел съм близо 50% процента от филма (на 24 мин и 09 сек. съм)ATTENTION!Пълен аматьор съм в превода на филми , това ми е първото начинание за превод , така че не очаквайте кой знае колко , но все пак е нещо .... не мога да кажа кога точно ще съм готов с превода....но до един (т.е. утре по това време) или най-много два (т.е. утре вечерта) би трябвало да съм го завършил...

Преди да ги качиш помоли
molkircho за редакция, освен ако не ги е превел вече
burndead
20 Apr 2006, 11:17 AM
Цитат(rado1971 @ 19 Apr 2006, 04:06 PM)
Нещо си се объркал.От 21.00 дават проникване
Да, грешката е моя.
SuxLose?
21 Apr 2006, 09:20 AM
Както ме помолихте изпратих ЛС на molkircho , но ако все пак има нетърпеливи прикрепвам субтитрите , не ме съдете , ако има груби грешки или тъпи преводи , както казах и по-горе аматьор съм , ще изчакам отговор от molkircho преди да ги кача на сайта за одобрение.
sadjoker
21 Apr 2006, 09:22 AM
Ами по едно време вчера седнах и ги преведох за 3-4 часа ... това са ми първите субтитри ... вярвам, че няма сериозни грешки. Можех да го преведа още във Вторник следобед, но не вярвах, че ще има такъв вял интерес в превода на тази серийка. Субтитрите са за Prison.Break.S01E18.HDTV.XviD.FiXED-LOL, изтеглен от Линкос.
Едит: гледам, че и друг колега е качил събс ... какво по-хубаво от това, човек да има избор :clap:
j1360
21 Apr 2006, 10:58 AM
sadjoker: Субтитрите ти са SUPER, нямат нужда от никъква редакция.Благодаря ти :59:
rado1971
21 Apr 2006, 11:39 AM
sadjoker събтитрите са ти перфектни даже се учудвам че са ти първите.Продължавай все така и за напред.Мерси
sadjoker
21 Apr 2006, 12:19 PM
Благодаря за коментарите ... очаквам следващата серия.
ogi
21 Apr 2006, 01:18 PM
10x много добър превод
MisterXto_theZ
21 Apr 2006, 01:51 PM
Субтитрите са перфектни. Благодаря на Sadjoker. След като изгледах тази серия мога да кажа само 1. Който има интернет извършва престъпление ако не гледа сериала!!!
booker
21 Apr 2006, 02:12 PM
Цитат(j1360 @ 21 Apr 2006, 11:58 AM)
sadjoker: Субтитрите ти са SUPER, нямат нужда от никъква редакция.Благодаря ти :59:
Към Саджокер - горе-долу добре си се справил,но правиш някои малки правописни грешки, а и гл. герой се казва СкофиЙлд ! Но въпреки това ти пиша 5- !
sadjoker
21 Apr 2006, 03:14 PM
Цитат(booker @ 21 Apr 2006, 02:12 PM)
Към Саджокер - горе-долу добре си се справил,но правиш някои малки правописни грешки, а и гл. герой се казва СкофиЙлд ! Но въпреки това ти пиша 5- !

Прав си booker, понеже снощи нямах време да го гледам за трети път, направих го преди малко и открих някои дребни неточности, и правописни грешки, но според мен не са болка за умиране :59: . Аз приемам субтитрите си като "работни", все пак ги надрасках, ей така, за около 3 часа и ги пуснах снощи, защото смятах, че доста се забави превода. Пък и аз съм си аматьор в правенето на субтитри. А за Скофийлд, просто не съм обърнал внимание - за друг път ще знам :clap: Отново благодаря за коментарите.

Поздрави на всички фенове на Prison Break ... FOX са надминали себе си правейки такъв шедьовър

.
IvanMatin
21 Apr 2006, 03:48 PM
Цитат(sadjoker @ 21 Apr 2006, 04:14 PM)
Поздрави на всички фенове на Prison Break ... FOX са надминали себе си правейки такъв шедьовър

.
Най-добрия сериал, благодарим за превода
sulu
21 Apr 2006, 05:54 PM
Айде моля ти се направи субтитри за Prison break19.има го в Арена и Линкос.много ще съм и благодарна.след тая серия просто не мога да чакам ощеедна седмица за нови субтитри.А и субтитрите за 18-та серия са префектни браво.10х :clap:
sadjoker
21 Apr 2006, 06:29 PM
Цитат(sulu @ 21 Apr 2006, 05:54 PM)
Айде моля ти се направи субтитри за Prison break19.има го в Арена и Линкос.много ще съм и благодарна.след тая серия просто не мога да чакам ощеедна седмица за нови субтитри.А и субтитрите за 18-та серия са префектни браво.10х :clap:
Гледах еп. 19 и бих казал, че си заслужава да изчакаш до вторник за HDTV версията. Знам, че е мъка голяма, но а) не успях да намеря EN subs за този screener и б) остават само около 4 дни до излизането на HDTV. Търпение е ключовата дума
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.