War Pigs (2015)




Изтеглени: 14960 пъти

sisira : 1

ozzy1 : 1

matyoo3 : 5

djsesko : 5

velito1978 : 5

Съдържание на архива със субтитри

Трейлър

Коментари

sisira
22.08.2015г. 11:58

За представител на, както сам го наричаш, "Моят екип" би било добре да положиш малко усилия да впишеш поне релийзът, за заглавие или резюме да не говорим, но поне релийзът. Кандидатстваш в Унак тийм, ами вгледай се малко, щом имаш претенций, че си добър, поне как се прави.
Превод: Мария, Петканка, Драганка... Дали стига според теб? Даже значка са ти дали, ами докажи я.

chesszorro
22.08.2015г. 13:29

Защо? :)

chesszorro
22.08.2015г. 18:11

rolleyes blink w00t :wub: wacko kiss unsure

Maknol
22.08.2015г. 22:14

"Защо" е добър въпрос към субектите от UT ;) И едно друго приложение на въпроса (-) "Защо" се занимаваш с несвойствени неща за теб? Поредното е - "Защо" не ти увира главата гледайки другите които пишат релийзите и превеждат дори и заглавията на филма. Не на последно място - "Защо" разваляте на хората нагласата да гледат нещо хубаво и смислено?

chesszorro
22.08.2015г. 22:15

:) ;) :p :D laugh :o :o huh wacko unsure thumbsup thumbsdown thumbsdown

sisira
22.08.2015г. 23:26

"Субектите от UT" e доста сложно понятие за хора с ограничен мозъчен капацитет, пиши по ясно да могат да те разберат и те.

Ух, и аз как се изразих, сега и мен няма да ме разбере....

chesszorro
22.08.2015г. 23:56

:) ;) :p :D laugh :( :o blink cool w00t :wub: huh :mad: wacko kiss rolleyes unsure confused thumbsup thumbsdown

ozzy1
23.08.2015г. 05:28

1 :mad:

chesszorro
23.08.2015г. 05:53

thumbsdown thumbsup confused unsure rolleyes kiss wacko :mad: huh :wub: w00t cool blink :o :( laugh :D ;) :)

hitzata
23.08.2015г. 08:54

Chezzoro е член на "Унакс", както и на "Мързеливците", като знаците слага по свое усмотрение. Тук в случая не виждам никакъв, което обаче от своя страна не оправдава качеството на превода, което погледнах набързо и наистина е много ниско, но пак казвам, това си е негово решение и не виждам как и защо намесвате "субектите от УТ", към които спадам и аз, заради което си позволявам да се намеся. Независимо, че ми писна да се меся в подобни дрязги и гледам да стоя настрана.
Обобщено, за да разберат хората с ограничен капацитет, които коментират :
Преводът е качен от член на Унакс, като услуга към някого, но не е според критерийте на отбора, затова и няма знака му.
Дано това да помогне на мозъчната клетка на някои да го асимилират. Ако решите, че съм бил груб, към някого в частност, първо, не споменавам никове освен chezzoro. Второ, прочетете по-горните коментари - нарича се обоснована и логична защита. Поне според мен.

peterx
23.08.2015г. 10:46

Добър съвет давате на колегата. Препоръчително е в описанието да се добави и релийзът, за да знаем за кои версии пасват субтитрите. Относно резюмето - мен ме дразни, като видя едни дълги описания на субтитрите. Вероятно е поради начина, по който аз използвам сайта при теглене - или целенасочено търся определен филм, или идвам от линк в тракер (и в двата случая знам за какво става дума във филма и нямам нужда от претрупано описание). За мен е важно да разбера синхронизация, преводач и евентуални специфики на превода (изпуснати реплики, добавени сцени, нанесени корекции и т.н.).
Неприятно впечатление прави друго обаче - избирателното негативно отношение. В сайта има един куп качени субтитри, при които описанието е празно, но тях не коментирате. Защо ли?

П.П. Тези субтитри нито са със знака на Унакс, за да ги коментирам задълбочено, нито пък познавам колегата chesszorro, тъй като отдавна не съм активен в отбора.

chesszorro
23.08.2015г. 12:06

thumbsup

E-Tle
23.08.2015г. 14:36

Колегата поставя знака на преводи на трима преводачи от екипа му, на чиито качва субтитрите на сайта. Както беше казано, екипът му членува в два отбора. В УНАКС ТИЙМ са трима, като може да видите кои точно са те, за Мързеливците не знам точно. За останалите не мога да дам мнение, тъй като не съм гледал техни преводи. Ще ви помоля възможно най-любезно и дяно за последно да не намесвате UT в преводи, които нямат знака му, под каквато и да била форма.

borovo
23.08.2015г. 14:54

sisira, хайде да се учим сега на български език.

- претенция - ед.число - претенциИ - мн. число
- "да впишеш поне релийзЪТ" - да (го) впишеш (него) - непълен член

да продължавам ли?


Инак е страшно сладко как се слага оценка 1 или 2, щото липсвал "превод на IBMD-резюмето", при условие, че си качил в последните 24 часа преводи (повече от 1), на които няма IBMD-резюме....



:D

m00n
23.08.2015г. 15:04

"Субектите" от UT(някакъв уникод ли е това или часова зона?) не са толкова ниско до вашето ниво, че да дадат смислен отговор, но все пак Влади си е направил труда. Ако нямате нищо смислено за казване, моля ви, замълчете! Ако имате нещо смислено за казване - го кажете, но смислено, за да можем да се опитаме да ви хванем мисълта... поне донякъде.

п.с. Умишлено наблягам на "смислено", защото аз не виждам критика с цел подобряване на нещата, а чиста проба селско заяждане, все едно сме в хоримака на селУ и си нямаме друга работа.

sisira
23.08.2015г. 15:18

Като ъплоудер от доста години, изказвам абсолютно субективно мнение, ние не може да сваляме по няколко релийза, плюс блурей от няколко гига, за да разгадаем на какво ще паснат дадените субтитри. Когато качвам филм на Чезсоро, съм принудена да отварям по тракерите да видя дали вече не е качен някъде, за да разбера за какъв релийз са субтитрите.
Обосновавам се защо намесвам UT: При условие, че знаем колко са високи изискванията за приемане в тимът, как може ръководството да допусне в екипа си член с толкова пропуски, чудя се изобщо той има ли представа какво е релийз, щом ми зададе над 40 пъти въпросът, защо ли релийз трябвало да се добавя!!!
Защо според вас релийзът трябва да се добавя???
И да ви звучи заяднически, не ме интересува. Щом човекът е част от екипа, ми някой да му обясни какво е релийз, за какво ни служи, и че е добре хоарат му дапревеждат поне името на филма. Елементарни неща отнемащи секунди, и спестяващи ни на нас достатъчно.

sisira
23.08.2015г. 15:29

Ето и какви съобщения ми праща chesszorro:

"Оди са иби у гъзету!"

Явно е доста интелигентен :) :) :)

peterx
23.08.2015г. 17:15

Всички субтитри, качени от chesszorro със знака на Унакс Тийм, са с упоменат релийз в описанието. Така че за какви пропуски говорим тук? Субтитрите без знак са си негова отговорност и на преводача, който ги е правил. Все едно ИТ-компания да тръгне да мъмри свой програмист за това, че не си е структурирал добре кода на любителския си сайт?!?
Въпреки това четирима членове на отбора са споделили вече своето мнение по този въпрос и колегата ще си прецени какво ще прави.
Само да отбележа, че той НЕ е преводачът. Т.е. друг би следвало да му каже какъв е релийзът, за да може да го добави.

Разбирам напълно затруднението на ъплоудерите и подкрепям част от критиките, но когато са последователни и насочени само към един човек, ми приличат повече на заяждане.

Относно личните отношения - разбирайте се помежду си ;). И аз не харесвам някои хора, и аз съм се разправял с други преводачи, модератори, админи и т.н., но май никъде не се е разбрало, нали? :)

Maknol
23.08.2015г. 20:23

m00n има си тълковни речници за думи които не знаеш ;) Явно chesszorro е попаднал в правилния тийм, с или без преводи от него.

chesszorro
23.08.2015г. 21:02

Maknol, провери си личното съобщение :D

m00n
23.08.2015г. 21:36

Maknol, не ми се прави на интересен и не ми давай акъл какво има и какво не. Правилният или не... можете да изкажете мнението си като нормални хора, а не да важничите. Аман от пУдлизурковци, които единственото смислено нещо в живота им, е да се заяждат.

Maknol
23.08.2015г. 21:41

Митко, мълчи и изглеждай умен!

chesszorro
23.08.2015г. 22:25

w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t w00t

chesszorro
23.08.2015г. 22:49

:) ;) :D laugh :( :o blink cool w00t :wub: huh :mad: wacko kiss rolleyes unsure confused thumbsup thumbsdown

gurlesh
26.08.2015г. 20:05

Сбирка на 2-ри В клас!

chesszorro
27.08.2015г. 04:56

:wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: :wub: