Ghost Whisperer - 05x04 (2005)
Изтеглени: 12959 пъти
sunity098 : 5
joro_a1 : 5
nik_bg1 : 5
unikalno : 5
darkness_angel : 5
krasimir7934 : 5
Maria Ribak : 5
elsi : 5
gogocrew : 5
kremitto : 5
Loco Tribal : 5
- Език: Български / Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 18.10.2009г. 18:51 (van4et0o)
- Ghost.Whisperer.S05E04.Do.Over.HDTV.XviD-FQM.
- Държава: САЩ
- Жанр: Драма, Фентъзи
- Актьори: Jennifer Love Hewitt, David Conrad, Camryn Manheim, Christoph Sanders, Jamie Kennedy
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
van4et0o
добра работа ако направиш и другите серий така равна няма да имаш
Не виждам смисъл да качваш субтритри 1 ден след като на този епизод вече са направени , но както и да е
Хах,ми ако беше видял във форума аз също бях започнала епизода..Но няма какво да говоря,субтитрите са различни както и качеството
точно така
joro_a1 без да се обиждаш ,но твоите субс бяха
Ако може само една забележка:
Правете имената на субтитрите да съвпадата с тези на видеото.
В този случай: ghost.whisperer.s05e04.hdtv.xvid-fqm.srt
Ок , не съм видял ... не проверявам форумите . И бтв sunity098 като разбираш толко много от субтитри и английски стой ти пред компютъра 4-5 часа, за да направиш по-добри още същия ден. Да има някои грешки ,но според мен са добри.
joro_a1, a ти защо бързаш да са същия ден? Моля, искам логичен отговор, по-добре както е направила van4et0o, ден по-късно, а смисъл има, щом са по-добри...
Аз виждам смисъл да качва субтитри след като някой е качил, защото субтитрите на този някой са много зле. И не е важно кога ги качва, а какво е качеството.
Да , така е , но какво им е на мойте субтитри? А и ги направих същия ден защото попринцип , всички коментари са :'' айде бе кога ще има субтитри" и т.н.
Не им се вързвай joro_a1. Моят съвет е продължавай все така и напук на всички превеждай хубави филми. Искам да кажа на всички, че всеки който си е направил труда да седне и да преведе филм заслужава похвала, а не критики или коментари от сорта " Нейните са по хубави от твоите "или обратното. Така, че благодарете на човека и спрете с глупавите коментари.
krasimir7934
това не са негови а на van4et0o
2ро joro_a1 попита защо?
и ние ,у отговорихме защо ванчето ги е качила
Като започнете с полемиките и ми иде повече нито да превеждам, нито да влизам в сайта. Какво ви става, бре, хора? Общодостъпен сайт за субтитри, в който всеки има право да качва собствените си преводи. Едните субтитри бързи, другите грамотни. Е, и? Хората не са малоумни, могат да ползват търсачката и да си преценят кои букви да четат. Цяла библия с бла и бла. С толкова безумици можехте да сте превели още половин епизод на нещо...
vajno e da e sas subtitri da no az naprimer ne moga da gledam filma sas subtitri za6toto ne tragvat samo 1 epizod go gledah sas subtitri a drugite 4akah da gi ka4at vav vbox7 sas sub za da moga da si gledam liubimiq film
Преименувай си файла със субтитрите като видео файла или ги зареди ръчно. Пускаш филма примерно с BSPlayer, кликаш с десен бутон на екрана, избираш опция 'зареди субтитри' (load subtitles) и показваш пътя до тях в компа си.
Оспамихме коментарите, но като четох, не бяха и останалите нещо съществено и полезно.
Ау много сте зли с Жоро...Според мен пък, смисълът да ги качва същия ден е, че хора като мен, които нямат търпение да видят филма, а не разбират много добре английски, могат веднага да го изгледат. И е изключително трудно и се иска и време, и нерви, за да може да го направи. Така че браво на Жоро и винаги, когато пуска субтитри ще му благодаря (най-малкото,което мога да направя). Браво и на Ванчето, и на всички, които ни радват с бързината и труда си.
Ако обичате вече спрете да превръщате субтитрите ми на чат...Цял ден гледам и се ядосвам вече.Според мен тук трябва да коментирате моите субтитри,дали ви харесват или не..Не някакви други съвсем различни неща..Благодаря на всички за мненията и препоръките
мили4ка не зная дали твоите субтитри са по добри а и не мога да разбера по простата причина че твоите субтитри на мен не ми излизат и гледам филма без превод както и предните две серии може и да са по добри не зная но моля ви правете субтитрите така че да могат да трагват на филма не знам от имената ли от какво но е много гадно така не искам да те обиждам или нещо такова това го пиша за вси4ки които превеждат досега само на жоро субтитрите са трагнали варху филма
17 коментара и всичките само глупости тя е решила да направи субтитри и ги е направила на всичко отгоре са и много добри е не разбирам за кво спорите кото иска да ги гледа с нтези кото иска да глида с с други а ти елси просто си настроий плеъра и просто за да знаеш че когато името на субтитрите не съвпада с името на фолма се налага ти да ги зададеш и тръгват
Е а субтитрите са супер за което ти благодаря
elsi, защо само на теб не тръгват субтитрите на другите преводачи освен тези на Жоро? Може да помислиш малко и да се сетиш, че има и друг начин да си заредиш субтитрите освен да чакаш сами да си тръгнат. Не се изказвай така неподготвен/а, след като на мен, както изглежда и на другите са тръгнали.
ami kolkoto i pati i da gi zadadoh ne tragvat moje i da e ot men ne sporq no togava ti kato si po navatre v ne6tata obqsni na neznae6tite ako obi4a6
Elsi, обяснихме ти. За теб остава да прочетеш. Стига сте спамили, стига сте дрънкали излишни неща. Момичето се е постарало да ви даде букви да четете, за да не гледате само картинки, вие го обърнахте на женски пазар. Кокошарник. Spark трябва да направи коментарите платени, да ви видя тогава колко ще шляпате. Неблагодарна и неразумна работа е вашата