ivajlap
13 Aug 2006, 09:14 PM
Английски:
Babilon
13 Aug 2006, 10:37 PM
Цитат(ivajlap @ 13 Aug 2006, 10:14 PM)
10x, ivajlap.

Toзи път дори полските още не са излязли. Супер
lalitka
14 Aug 2006, 07:53 PM
Чакам с нетърпение субтитрите за 5-ти епизод.
Благодаря предварително.
bascho
14 Aug 2006, 09:36 PM
Babilon само да те питам кога ориентировъчно да чакаме субтитрите за 5-та серия и мерси предварително
Babilon
15 Aug 2006, 12:37 AM
Субтитрите за SGA 03x05 са на сайта.
ЛИНК
proprius
15 Aug 2006, 01:18 AM

:clap:
viharcho
15 Aug 2006, 01:25 AM
Цитат(Babilon @ 15 Aug 2006, 01:37 AM)
Субтитрите за SGA 03x05 са на сайта.
ЛИНК 
абе казах аз,че ще са готови във вторник,ама никой не ме слушаше...
Във четвъртък,ще са готови и тези за SG-1

(аз казвам!)
Van4eto75
15 Aug 2006, 01:34 AM
:Bow:
sora
15 Aug 2006, 05:27 AM
terminator
15 Aug 2006, 08:05 AM
Абе,аз ви казах,4е ще еневероятно бърз ама вии..........Благодаря BABILON.
barovka_d
15 Aug 2006, 11:31 AM
Цитат(Babilon @ 15 Aug 2006, 01:37 AM)
Субтитрите за SGA 03x05 са на сайта.
ЛИНК 
Едно благодаря и от мен!!!!

:clap:
Babilon мога ли да те запитам защо като сте Stargate team ( 10 човека ) са те оставили сам да превеждаш? Или на теб ти е приятно да радваш нас хората, които чакаме всичко наготово?
asenn
15 Aug 2006, 11:53 AM
Babilon, една голямо благодаря и от мен, за огромния труд, който полагаш, за да ни зарадваш със субтитри за поредния епизод на Старгейт.
gesak
15 Aug 2006, 01:19 PM
Големи благодарности и от мен!
zayo bayo
15 Aug 2006, 01:45 PM
Цитат(Babilon @ 15 Aug 2006, 12:37 AM)
Субтитрите за SGA 03x05 са на сайта.
ЛИНК 

:clap: :Bow: И от мен огромно: БЛАГОДАРЯ!!!
Dwyane^Wade
15 Aug 2006, 02:09 PM
едно голямо благодаря и от мен отново
popa123
15 Aug 2006, 06:06 PM
Едно голямо БЛАГОДАРЯ и от мен.
yupi
15 Aug 2006, 06:52 PM

да не забравя и моето Thank You.
Apoloncho
15 Aug 2006, 08:22 PM
Абе да ме извинявам сички ама гледам гледам и не мога да ви се начуда
мама му стара защо трябва да спамите със безмислени постове има си ботонче доло дето можете да кажете "Благодаря ти" ма самоче дето го пише на англиски :evil2: ако пак модераторите спат и не следат за безмислени спамове а важните постове се скриват
хората дето превейдат знаят че се радвате и аз се радвам ама това не повод да спамя таиче овладеите се малко и нека темата баде само за важни постове не примерно качен е линк за букви и след тва още 20 за благодарности не случаино има такав бутон презназначен е да се избягва безмисления спам ползваите го !!!!!!!!!!
Поздрави:
Apoloncho
eddie
15 Aug 2006, 09:55 PM
Благодарността, изказана към преводача в отделен пост не е спам.
Спам са по-скоро глупостите, дето си ги натворил... а за правописните грешки да не говоря...
Вземи първо завърши 3-и - 4-и клас успешно и после давай акъл тук.
redmoon
16 Aug 2006, 12:04 AM
Не мога да не се съглася с eddie,
пич, вземи си оправи правописните грешки.
LeRoiLion
16 Aug 2006, 12:22 PM
Цитат(Apoloncho @ 15 Aug 2006, 08:22 PM)
Абе да ме извинявам сички ама гледам гледам и не мога да ви се начуда
мама му стара защо трябва да спамите със безмислени постове
Поздрави:
Apoloncho Аааа, Цецо - точно пък ти да говориш за безмислените постове

.
Хакуна матата,
Симба
cHokoEv
16 Aug 2006, 03:48 PM
През колко дена излизат епизодите? На седмица по 1 ли ?
viharcho
16 Aug 2006, 07:37 PM
Цитат(cHokoEv @ 16 Aug 2006, 04:48 PM)
През колко дена излизат епизодите? На седмица по 1 ли ?
Stargate Atlantis & SG-1 се излъчват всеки петък по Sci-Fi
DerMeister
16 Aug 2006, 07:53 PM
Babilon що така верно само ти превеждаш и двата сериала...мъка си е.Ако може нещо да помогна,аз да направя за единия ти за другия или тайм код поне да ти напиша...не знам кажи с квото мога да помогна
cHokoEv
16 Aug 2006, 07:57 PM
Цитат(viharcho @ 16 Aug 2006, 07:37 PM)
Цитат(cHokoEv @ 16 Aug 2006, 04:48 PM)
През колко дена излизат епизодите? На седмица по 1 ли ?
Stargate Atlantis & SG-1 се излъчват всеки петък по Sci-Fi

Мерси много за информацията
Apoloncho
16 Aug 2006, 10:05 PM
Цитат(LeRoiLion @ 16 Aug 2006, 01:22 PM)
Цитат(Apoloncho @ 15 Aug 2006, 08:22 PM)
Абе да ме извинявам сички ама гледам гледам и не мога да ви се начуда
мама му стара защо трябва да спамите със безмислени постове
Поздрави:
Apoloncho Аааа, Цецо - точно пък ти да говориш за безмислените постове

.
Хакуна матата,
Симба
Симба се пак в тази конкретно тема не съм писал безмислени постове
ПП Се пак се радвам че си ме спомняш 
Поздрави:
Apoloncho
batkobobi
19 Aug 2006, 09:23 AM
popa123
19 Aug 2006, 01:03 PM
Koronis
20 Aug 2006, 05:02 PM
Субтитри на полски за тайминг
viharcho
20 Aug 2006, 10:43 PM
@KoronisНикой от преводачите не даде знак,че превежда...имаш ли желание ти да го направиш
Koronis
20 Aug 2006, 11:46 PM
Е че нямат ли право хората на малко почивка
Ако изрично заявят, че не им се превежда, бих могъл да направя превод, но това са си техните сериали и нямам никакво намерение да им се меся
viharcho
21 Aug 2006, 01:20 AM
Еми 2 дена никой не се обади...
Babilon
21 Aug 2006, 01:52 AM
При положение, че аз го превеждам, трябва ли всеки път да заявявам...?
@viharcho, не брой дните от излизането на епизода, а от излизането на тайминга. Нали не очакваш, че сериите се рипват с тайм код?
viharcho
21 Aug 2006, 01:58 AM
Сърдете се на
Insaneboy,той ни научи в събота вечерта да имаме субтитри за Атлантис
kabalstein
21 Aug 2006, 05:32 AM
И със и без Инсейн-а без готов тайм-код поне и той няма да се справя особено бързо... Аз се чудя колко от вас изобщо ЗНАЯТ какво е тайм код!
@Babylon - аз беснея тия кат им чета безсмислените постове, за тее не знам
Rinaldo
21 Aug 2006, 08:03 AM
Цитат(kabalstein @ 21 Aug 2006, 06:32 AM)
И със и без Инсейн-а без готов тайм-код поне и той няма да се справя особено бързо... Аз се чудя колко от вас изобщо ЗНАЯТ какво е тайм код!
@Babylon - аз беснея тия кат им чета безсмислените постове, за тее не знам

hehe ми сфорфирайте Група която да се занимава специално с тайм кодове

- да няма много безмислени постове

viharcho

те поляците сигурно чакат чехите да го направят (таим кода) че да си направят превода на полски
batkobobi
21 Aug 2006, 09:49 AM
ето и от мене едни субтитри дори не знам на какав език са дано ви помогнат
bastuna2003
21 Aug 2006, 10:43 AM
Цитат(Rinaldo @ 21 Aug 2006, 08:03 AM)
hehe ми сфорфирайте Група която да се занимава специално с тайм кодове

- да няма много безмислени постове

Трябва да ни остават без субтитри няколко седмици, че да Ви дойде акълав главата. Като сте толкова смели да пишете пробвайте поне да преведете нещо. Ти знаеш ли как се прави тайм код, каква мъка е? :evil2:
viharcho
21 Aug 2006, 11:00 AM
Доколкото може да се досетя,тайм код е нагласянето на дадена фраза на кой фрейм да се появи и на кой да се скрие.Трябва да се нагласят точно иначе се губи интереса и смисъла да се гледа филма.
Мисля,че може да се досетя каква играчка е това.

П.П.:Наистина имам спомени,че момчето беше пускал няколко пъти субс 14 часа след излизането на релийза из BG peering-a.Или най-късно в неделя

Добре поне,че и
Babilon прави качествен превод и си струва чакането
Blaaa
21 Aug 2006, 12:02 PM
Цитат(batkobobi @ 21 Aug 2006, 10:49 AM)
ето и от мене едни субтитри дори не знам на какав език са дано ви помогнат
Така кат ги гледам ... май са на испански !!
Babilon
21 Aug 2006, 01:33 PM
Цитат(Rinaldo @ 21 Aug 2006, 09:03 AM)
hehe ми сфорфирайте Група която да се занимава специално с тайм кодове

- да няма много безмислени постове

Винаги съм гледал на дивата природа като на нещо, от което до голяма степен можем да се поучим относно нашите поведенчески отношения... Да вземем например пчелите - тези толкова трудолюбиви и всеотдайни същества. В пчелният кошер те оставят само един търтей. Функцията му е да бръмчи, за да е по-лесно на пчелите да намират пътя... Всички останали търтеи, обаче, биват изхвърляни. Причината за това е в тяхната безполезност. Те са тези, които никаква работа не вършат, а само консумират. А когато започнат и много да бръмчат, започват да пречат и пчелното семейство на бърза ръка се оттървава от тях...
P.S.
БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ
M-r Anderson
21 Aug 2006, 02:03 PM
Станала е следната грешка:
Вече сте казали 'Благодаря', един път е достатъчноАз пък искам още един път да кажа
Благодаря :clap:
viharcho
21 Aug 2006, 02:07 PM
Цитат(Babilon @ 21 Aug 2006, 02:33 PM)
Жив и здрав!
asenn
21 Aug 2006, 02:11 PM
Благодарности и от мен.
cvetangg
21 Aug 2006, 02:48 PM
Благодарности и от мен

:clap:
SveNik
21 Aug 2006, 06:58 PM
Благодаря
JediTrainer
21 Aug 2006, 08:43 PM
Големи благодарности
dolby
21 Aug 2006, 08:53 PM
йееееееееее супер 10x
Tintiri-Mintiri
21 Aug 2006, 10:13 PM
И аз БЛАГОДАРЯ
lgibm
21 Aug 2006, 10:23 PM
Има грешка и не тръгва :59: Липсва една затваряща скоба на тайминга на ред 14, след {3335.
Ето така трябва да бъде:
{3290}{3335}{Y:i}С участието на:
И аз благодаря за превода!
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.