Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Regenesis
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2
looney
Вижте прикачените файловеВижте прикачените файловеВижте прикачените файловеВижте прикачените файлове
Заглавие: "ReGenesis" ("Регенезис")
Жанр: Драма, Sci-Fi
Рейтинг: tv.com (8/10)
Премиера: 24 октомври 2004 г.
Линк: http://www.tv.com
Участват: Питър Оутербридж, Сара Стрейндж, Конрад Пла, Елън Пейдж, Мейко Нгайен, Дмитри Чеповетски, Мишу Велани, Грег Брък, Максим Рой и др.


На кратко: Бъдещето е тук. Биотероризъм. Бебета по поръчка. Хората започват да си играят на Господ. Но дали това е прогрес или лудост? Дали това предизвикателството към науката ще бъде спасение или гибел?
Организацията „NorBAC” търси отговори на всички въпроси чрез разработването на биотехнологии.
Замесени са правителства, международни фармацевтични компании, мошенически организации и терористи.
Веднъж излезли на яве, идеите не могат да бъдат върнати обратно.


До момента 1-ви сезон:
1. Baby Bomb
2. Spare Parts
3. The Face Of God
4. Prions
5. The Oldest Virus
6. The Trials
7. Faint Hope
8. Blackout
9. The Secret War
10. The Source
11. The Promise
12. Resurrection
13. The Longest Night

Епизоди:
S1 Ep1-13
chochoSiS
Cover


Бъдещето е тук! Биотероризъм! Проектирани деца!
Неочаквано човечеството овладява способнастта да играе на Бог. Това еволюция на лудостта ли е?
Дейвид Сандсторм (Питър Отърбридж), ексцентричен молекулярен биолог води екипа си към самоотвержени изследвания, търсейки истината; заедно те трябва да се противопоставят на етичният, правен и морален натиск на научния прогрес върху обществото.
Във всеки епизод се обсъждат резултати, породени от грешна биотехнология: страшни вируси, генетично модифицирани култури, клонирани овце и дори клонирани деца.


ReGenesis.s01e01e02.baby.bomb-spare.parts.hdtv-lol
ReGenesis.s01e03.the.face.of.god.ws.dsrip-sfm
ReGenesis.s01e04.prions.ws.dsrip-sfm
ReGenesis.s01e05.the.oldest.virus.ws.pdtv-sfm
ReGenesis.s01e06.the.trials.ws.pdtv-sfm
ReGenesis.s01e07.faint.hope.ws.pdtv-sfm
ReGenesis.s01e08.blackout.hdtv-mint
ReGenesis.s01e09.the.secret.war.hdtv-mint
ReGenesis.s01e10.the.source.hdtv-mint
ReGenesis.s01e11.the.promise.hdtv-mint
ReGenesis.s01e12.resurrection.hdtv-mint
ReGenesis.s01e13.the.longest.night.hdtv-mint

Също така целият сезон можете да намерите и тук

Значения на абревиатурите в Регенезис

PhD - след дипломна квалификация, докторат

PCR - Polymerase Chain Reaction - ензимен тест за копиране на гени по веригата на РНК, при 72 градуса

SARS - Severe Acute Respiratory Syndrome
ТОРС - Тежък Остър Респираторен Синдром

Prion Diseases - агент на инфекцията се явява не нуклеиновата киселина, а белтъка, който причинява разпадане на мозъчната тъкан - инфекциозния агент е наречен прион

prion - белтък, с различна форма от нормалната

САБЦ -Северо-Американски Биологичен Център

FDA - Управление по Лекарствени Препарати и Продоволствени Храни - УХЛ

MIT- Масачузетс Технологичен Институт

MVP - Митрална клапа- пролапс, запушване, тахикардия.

Garcinia kola - растение, чиито съставки се използват за лечение на Ебола.Четири типа вирус Ебола-Заир, Ебола-Судан и Ебола-Бряг на Слоновата кост, заразни за човека, докато Ебола-Рестън напада само маймуни и шимпанзета.

ОМЛ - Остра Миелоидна Левкемия

APOPTOSIS:programmed cell death or PCD - масово клетъчно самоубийство, p53 is a potent inducer of apoptosis

EBV - Epstein Barr Virus
вирусът съществува в латентна форма
в В лимфоцитите

ASAP - As Soon As Possible- колкото се може по-бързо

Cytokines are important modulators of host antitumor responses-immunomodulatory proteins -
цитокини - имуномодулаторни протеини

SCID - The Structured Clinical Interview for DSM-IV Axis I Disorders - интервю за изключване на психически разстройства на пациента

ATF - Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives
алкохол, цигари, оръжия и експлозиви

MSG - Monosodium Glutamate

WMD -weapons of mass destruction- оръжия за масово унищожение

WATR- РВВ - Рециклиране на Вода по Всяко време

SACS - ТАС - Тежък Антикоагулационен Синдром

GMO - ГИ - генетично инженерство, биотехнологии

Transposons- последователност на ДНК, която може да промени позицията в рамките на генома на една клетка, процеса се нарича транспониране.Процеса може да прични мутация или да промени ДНК на на генома. Transposons се наричат "скачащи гени" или "мобилни генетични елементи".

MI- съкратено от Military Intelligence - Военно Разузнаване
MI-1 - управлението
MI-2 - за ССР и Скандинавия
MI-3 - за Германия и Източна Европа
MI-4 - въздушно разузнаване
MI-5 - Вътрешна Сигурност.
Военният адрес е PO Box 500 - на разговорен език е само 5.
MI-6 - Secret Intelligence Service - Външно контра-разузнаване и сигурност.
MI-7 - военна пропаганда
MI-8 - подслушване и дешифриране
MI-9 - тайни операции, помощ при изход по време на мисии
MI-10 - оръжия и технически анализ
MI-11 - минни полета
MI-12 - немски специалисти
MI-14 - немски специалисти
MI-17 - секретариат на службите
MI-18 - военнопленници и инструктори за опазване на секретнисведения

GCHQ - Government Communications Headquarters - кръгла сграда, позната като "поничката"

ELISA -Enzyme-Linked Immunosorbent Assay - мощен ензимен метод за преценка и анализ на антитела в организма, свързано с имунната система.

ng/ml - нанограм/милиметър
pg/ml - пикограм/милиметър

WHO - World Health Organization
СЗО - Световна Здравна Организация

CDC - Centers for Disease Control and Prevention
ЦКПЗ - Център за Контрол и Профилактика на Заболяванията

МН - коефициент на самоиндукция - милинхенри

REX - Radiation Experiment - изучаване на излъчванията в земната атмосфера при радиовълните, радиационни опити


Благодарностите за превода са изцяло за verannika smile.gif clapping.gif :clap:
joni_
Сериала го дават по AXN .Гледах няколко епизода ,но определено не ми впечатли с кой знае какво .
Все пак може да се хареса на някои от вас biggrin.gif
kaloman
Аз също го гледах по AXN и много ми хареса! На 19 март започва втори сезон и се надявам, че ще има кой да го рипва и превежда.

P.S. Благодаря за субтитрите! smile.gif
looney
Цитат(kaloman @ 17 Feb 2006, 12:52 PM)
Аз също го гледах по AXN и много ми хареса! На 19 март започва втори сезон и се надявам, че ще има кой да го рипва и превежда.

P.S. Благодаря за субтитрите! smile.gif
*


Нека излязат субтитрите и ще се организираме за превода. :59:



*Into The West*
chochoSiS
Добавил съм суб. за 9 епизод.

Благодаря verannika biggrin.gif
chochoSiS
Добавил съм суб. за 10 епизод.

Благодаря verannika smile.gif
Nistel
Благодаря ви за субтитрите досега, но какво става с останалите 3 епизода следващата седмица също излиза новия сезон доколкото знам ..
myst
Сериалът е готин. Заслужава си превода.
kaloman
Първи епизод от втори сезон - в SAB! smile.gif
Nistel
Цитат(Nistel @ 14 Mar 2006, 08:29 PM)
Благодаря ви за субтитрите досега, но какво става с останалите 3 епизода следващата седмица също излиза новия сезон доколкото знам ..
*


Превода на първите 10 епизода е мека казано перфектен - със всички тези термини verannika много се е потрудила.Дано сега и останалите 3 епизода да ги довърши wink.gif
j1360
Това е много интересен и увлекателен сериал,а превода до 10 серия е много добар с нетърпение очаквам превода на 11 12 13 серия. smile.gif smile.gif
chochoSiS
Добавил съм и последните 3 епизода.
Приятно гледане ...

Благодаря verannika smile.gif
verannika
Благодаря на chochoSiS, че ми предостави сериала.
Съжалявам за забавянето, не знам как да се оправдая.
Не съм правила редакция, освен бърз преглед, така че ако има
грешки, моля за извинение sad.gif, все пак нямам достатъчно познания
и всяко съкращение или термин съм търсила в google.
От анонса разрах, че е фантастика, но това което видях из специализираните медицински страници в нета говори за реално случващи се неща...т.е. има ги болестите, вероятно фантастиката е, че успяват да ги лекуват.
ViChiX
Браво за добрата работа!

Епизодите от втори сезон тук - http://store1.data.bg/vichix/serials/ReGenesis/Season.2/
myst
Благодаря verannika! :clap: clapping.gif rock.gif
bonbons
rock.gif w00t.gif :clap:
bonbons
muhahahaaa guesssss whoooo?!!!!!!!!!!
rock.gif tongue.gif cool.gif
AZDEAZ
На мен сериала ми допадна много. Благодаря на този, който ни го предложи и на този, който го е превел.
The_Godfather
rock.gif Евала хора ... наистина Ви бива.

Някои снае ли къде мога да намеря eng sub за 2-ри сезон??? (Благодаря предварително)

:59:
izvrateniaka
Цитат(The_Godfather @ 8 Apr 2006, 11:11 AM)
rock.gif Евала хора ... наистина Ви бива.

Някои снае ли къде мога да намеря eng sub за 2-ри сезон??? (Благодаря предварително)

:59:
*


Имам само за 1 епизод на 2 сезон. Версията на ITV. Дори съм се хванал да го превеждам. Но не се получава добре. Въпреки това ще го допреведа до края на седмицата. Довечера ще потърся за другите и ако има ще ги кача някаде smile.gif
dimo
izvrateniaka: Имам само за 1 епизод на 2 сезон.

Всъщност епизодите от 2 сезон са вече 10, благодаря че си започнал превода.
Ето и линк за епизодите: http://www.demonoid.com/files/?category=3&...ReGenesis&uid=0
izvrateniaka
Цитат(dimo @ 29 May 2006, 12:59 PM)
izvrateniaka:  Имам само за 1 епизод на 2 сезон.

Всъщност епизодите от 2 сезон са вече 10, благодаря че си започнал превода.
Ето и  линк за епизодите:    http://www.demonoid.com/files/?category=3&...ReGenesis&uid=0
*


Вече са 11. Имах предвид че имам субтитри само за 1 серия на втори сезон(а вече и за 6-та).
tushe
Ето субс за 2 сезон, надявам се да продължите с
превода сериала е интересен.

От 2 до 9 включително от forom.com
izvrateniaka
Ами в момента превеждам и 2 епизод. На около 85% е. Но не съм доволен. Става горе-долу. Мисля че, до събота(17.06.2006г.) най-късно ще е готов. Но не мисля да продължавам с другите епизоди. Над възможностите ми е sad.gif
looney
Чудно къде отидоха chochoSiS и veranika, за да продължат с превода. Или зора им беше само за първи сезон?! hmm.gif
ne3abravko
благодаря за превода до сега. и много моля той да не секва. качени са няколко серии но нямат превод. Моля за превод. моля моля моля. мерси предварително.надявам се скоро да имат и български субтитри.
chovek69
дайте да се хванем да го преведем тоя втори сезон, ако има желаещи разбира се ? Аз съм готов да почна от 3 до 6 серия.
tiggers
Цитат(chovek69 @ 13 Dec 2006, 11:07 PM)
дайте да се хванем да го преведем тоя втори сезон
*

Сериалът е страхотен! Жалко, че преводът на втория сезон няма развитие... В момента всичките му 13 епизода са качени в Zamunda - http://zamunda.net/details.php?id=74615 . Дано това поне мъничко стимулира преводачите...
chovek69
Почнал съм да превеждам 3 серия ама става бавно и не мога да кажа кога ще стане. huh.gif
AntiXrisT
Цитат(chovek69 @ 20 Jan 2007, 03:19 PM)
Почнал съм да превеждам 3...
*

:clap: :clap: :clap:
Браво на теб! Сериала е страхотен и заслужава да бъде преведен, а за времето не се тревожи, по-важен е резултата. Желая ти лека работа по превода!
tiggers
Цитат(chovek69 @ 20 Jan 2007, 03:19 PM)
Почнал съм да превеждам 3 серия ама става бавно
*

Не е важно кога ще успееш да преведеш епизода - щом се работи по въпроса, все пак... clapping.gif Благодаря ти от сърце! Сериалът определено си струва труда ти.
chovek69, би ли споделил за кой релийз правиш буквички, защото възнамерявам за си сваля авансово втория сезон оттук http://zamunda.net/details.php?id=74615 ?!? hmm.gif
chovek69
Цитат(tiggers @ 20 Jan 2007, 06:07 PM)
Цитат(chovek69 @ 20 Jan 2007, 03:19 PM)
Почнал съм да превеждам 3 серия ама става бавно
*

Не е важно кога ще успееш да преведеш епизода - щом се работи по въпроса, все пак... clapping.gif Благодаря ти от сърце! Сериалът определено си струва труда ти.
chovek69, би ли споделил за кой релийз правиш буквички, защото възнамерявам за си сваля авансово втория сезон оттук http://zamunda.net/details.php?id=74615 ?!? hmm.gif
*



Ами аз превеждам по тези англииските, които tushe е дал по-горе. Те са за 25 fps, а тези в zamunda са на 23.976, т.е няма да станат.
4API
еееее наи накрая....благодарности на преводачите
chovek69
Цитат(chovek69 @ 20 Jan 2007, 08:52 PM)
Цитат(tiggers @ 20 Jan 2007, 06:07 PM)
Цитат(chovek69 @ 20 Jan 2007, 03:19 PM)
Почнал съм да превеждам 3 серия ама става бавно
*

Не е важно кога ще успееш да преведеш епизода - щом се работи по въпроса, все пак... clapping.gif Благодаря ти от сърце! Сериалът определено си струва труда ти.
chovek69, би ли споделил за кой релийз правиш буквички, защото възнамерявам за си сваля авансово втория сезон оттук http://zamunda.net/details.php?id=74615 ?!? hmm.gif
*



Ами аз превеждам по тези англииските, които tushe е дал по-горе. Те са за 25 fps, а тези в zamunda са на 23.976, т.е няма да станат.
*



Субтитрите, които превеждам са за ето този релииз: http://www.sab.bz/details.php?id=17963
Прогрес 40 %.
chovek69
Сезон 2 епиз. 3 е готов и изпратен за качване в сайта. Някои субс се сменят доста бързо, но героите така си говорят и не може да се нагласи тайминг.
4API
Мерси за 3 еп.Надявам се ще продалжиш с превода.....
4API
След 30-на дни започва новиа сезон....Надявам се да се намери сериозен преводач....Все пак сериалчето си заслужава
messiah
Някой може ли да ми каже от каде може да си намеря субтитри? Почнах втория сезон, а няма субтитри и терминолосгията е много за да го гледаш без.
stan25
Ето субтитри на английски за целия втори сезон: http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/...82/regenesis-en

а относно 3-ти сезон който излезе http://zamunda.net/details.php?id=88672 ето субтитри (английски) на първите четири епизода http://www.subs4u.gr/search_report.php?search=regenesis (първи и втори епизод са сляти както е в релийза)

относно корекции на тайминга мога да помагам
galio69
някои превежда ли нови серий от втория сезон на сериала .
thankyou
<#thank#>
dminchev
Ето машинен превод на 2 сезон серии 6,7,8 и 9 плюс английския вариант,
който иска може да помогне да се оправи смисъла на текста.
loko2
В другия сайт има до 6 еп на 2 сезон
verannika
Цитат(looney @ 3 Jul 2006, 11:52 AM) *
Чудно къде отидоха chochoSiS и veranika, за да продължат с превода. Или зора им беше само за първи сезон?! hmm.gif


Айде сега пък и ти! Къде ли бихме отишли? И тук и "там"...нали знаеш, когато двама се карат,
някой трети се облизва hmm.gif
Аз дори не знаех, че има цял сезон някъде...бях си свалила доста отдавна
2-3 серии, ама по слух да превеждаш си е мъка....и с тези лат. термини...
Ако дадеш линк за целия сезон, както навремето ми даде чочо, бих си го изтетлила и превела.
Свалих английските суб от някакъв тук даден линк.
На мен също ми харесва, но да тегля една по една и да си заривам компа с какви ли не недовършени
неща - просто няма как! А и нямам претенции, ако някой се е заел.
kaloman
Цитат(verannika @ 2 Sep 2007, 07:56 PM) *
[ Ако дадеш линк за целия сезон....





Тук.
verannika
Цитат(kaloman @ 2 Sep 2007, 10:17 PM) *
Цитат(verannika @ 2 Sep 2007, 07:56 PM) *
[ Ако дадеш линк за целия сезон....





Тук.


Мерси, ама това са серии от трети сезон, току що изтеглих пак от там целия втори сезон.
Доколкото разбрах той е проблемен за превод, или пак не съм в час?
kaloman
Сезон 2 е преведен тук до 3ти епизод, а "там" до 7ми плюс 11! Доколкото знам никой не превежда сезон 3, а и той в момента върви по AXN всяка събота от 20.00 ч.
evterpa
мери за превода на 1-сезон,2-сезон го дръпнах но нема букви се още... а искам да го гледам.
loko2
Някой дали ще допреведе сериала
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.