Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Regenesis
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2
TAHEP
3-ти сезон еп.8 до 13. Работя върху 4-ти сезон, предполагам че до месец(в най-добрият случай ще е преведен изцяло).
tiggers
TAHEP, благодаря ти от сърце за усилията да преведеш ReGenesis докрай. sohappy.gif
Открих целия сезон 4 със сийд единствено тук:
http://axelbg.net/details.php?id=20372&...1&#filelist
Би ли споделил по тези релийзи на епизодите ли работиш?!? hmm.gif
Успех!

EDIT: Добрата новина е, че субтитрите ти дотук напълно съвпадат с епизодите в този торент, където е събран целият сезон 4...
Благодаря за буквичките!
marteo
Браво!!! clapping.gif Страхотна работа си свършил! От доста време чакам някой да започне да превежда 4 сезон! Надявам се че ще има и за другите епизоди.
tiho72
Страхотно! И аз те подкрепям за усилията. Вече си мислех, че никой няма да го преведе.
TAHEP
Целият сезон ще бъде преведен. Стига да ми остава свободно време може би до началото на септември ще е готов.
Така като гледам един епизод ми отнема между 4 и 7 часа превод. За съжаление обаче трябва и да се работи.
Пак казвам, понеже на места субтитрите идват по-дълги, а и на места давам и обяснения на термини и съкращения, а пък самият сериал е така направен че героите бълват много информация за кратко време, АКО НА НЯКОЙ НЕЩО НЕ МУ ДОПАДА КОРЕГИРАЙТЕ НА ВОЛЯ.
Трети епизод е почти готов, утре ще го кача на сайта. Реалийза е канадски.
RobbenXI
До вчера гледах трети сезон по AXN и днес почнах 4ти.Страхотен превод rock.gif
kloyna
само така ТАНЕР много благодарности
TAHEP
Приключих с превода на последните 2 епизода. Остава само да ги изгледам и да корегирам евентуални грешки.

След като изгледах 8,9 и 10 епизод останах разочарован но последните два са страхотни. Явно канадските създатели на сериалът са си казали последната дума. Просто са показали това което очаква човечеството.

Поне засега няма индикации за 5-сезон, а и като знам че американците са купили 75% от правата на сериала едва ли евентуален 5-ти сезон ще бъде на същата висота, но кой знае.

Тук ще поставя част от съкращенията ползвани в сериите.

CDCP - Centers of Disease Control and Prevention – (Центрове за Контрол и Предотвратяване на Заболяванията)

PCR - (Полимеразно Верижна Реакция)

North American Biotechnology Advisory Commission - NorBAC – (Северно-американски биотехнологичен консултативен център.)

IDU - Injecting Drug User – (Потребители Инжектиращи
си Наркотици)

ELISA - Enzyme-Linked ImmunoSorbent Assay
(Ензимно-Свързан ИмунноСорбентен Анализ)

Mugged – ограбен.

ASAP - As Soon As Possible- колкото се може по-бързо

Progressive multifocal leukoencephalopathy – (Прогресивна Мултифокална Левкоенцефалопатия)

CAT - computed axial tomography – (Компютърна Аксиална Томография)

SNP - Single nucleotide polymorphisms – (Единичен Нуклеотиден Полиморфизъм)

Pharmacophore – (Молекулярна рамка.)

FDA - Food and Drug Administration – (Администрация по Храните и Лекарствата)

HBOT - hyperbaric oxygen therapy – (Хипербарна КислородоТерапия)

intracranial – вътречерепен

MDMA - Methylenedioxymethamphetamine – (Екстази)

MRI - Magnetic resonance imaging - (Магнитно Резонасно Изображение )

SCID - Severe Combined Immunodeficiency – (Тежко Комбинирана Имунна Недостатъчност)

etc. – (и така нататък)

DARPA - The Defense Advanced Research Projects Agency – (Агенция за Изследване на Перспективни Проекти за Отбрана)


MBA - Master of Business Administration – (Магистър По Бизнес Администрация)

Congestive heart failure – (застойна сърдечна недостатъчност)


CMV – цитомегаловирус

EPA - Environmental Protection Agency – (Агенция за Защита на Околната Среда)

recreational vehicle – (каравана)

FAA - Federal Aviation Administration – (Федерална Авиационна Администрация)

USDA – Unated State Departmenth of Agriculture – (Министерство на Земеделието)

sequence alignment - (последователно подравняване)

FISH - fluorescence in situ hybridization – Флуорисценция в хибридизирано място. Метод за откриване на липсващи ДНК местоположения.

Platelets – (Тромбоцити)

HLA - Human Leukocyte Antigen system – (Система за Човешки Левкоцитен Антиген )

retinoic acid – (Ретинолова киселина)

titrate up – (бавно повишаване на дозата)

NMDA (N-methyl-D-aspartic acid


The Barcode of Life Data Systems (BOLD) – база данни “Баркод на Живота”

Chorionic Villi Sampling - е много точен зародишен тест, с който се откриват хромозомни аномалии като синдром на Даун. Това е диагностичен тест, което означава, че той може да каже с почти пълна сигурност, дали състоянието на бебето е добре.

Natural History Museum – (Музей по Естествознание)

FA – Foreigner Affairs – (Министерство на външните работи)

cerebral hemorrhage – (мозъчен кръвоизлив)

CTLV virus - Citrus Tatter Leaf Virus

Homeland Security - (Вътрешна сигурност) - открих какви ли не преводи на тази администрация(МВР, Национална сигурност, Наземна сигурност), но поне за мен би трябвало така да се превежда.Като структура и организация е нещо като нашето МВР но в по тесен смисъл на думата, т.е. нещо като отдел "Терор" на МВР.

Може да бъдат от полза на някой.

До скоро.
gobara
Искам да благодаря на преводача на сериала за великолепната работа по превода на 3-4 сезони. clapping.gif
bld71
И аз БЛАГОДАРЯ clapping.gif

... като добавям, че според мен, сериалът е приключил!
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.