The Twilight Saga - Breaking Dawn - Part 1 (2011)




Изтеглени: 36153 пъти

TODD : 5

viktor : 5

vilit0_girl : 5

rikelmo1 : 5

firebitch : 3

ogikor : 2

Съдържание на архива със субтитри

Коментари

viktor
23.11.2011г. 12:54

С някои забележки става, а и за първи суб на филма е повече от приличен.

Уди
23.11.2011г. 17:12

"Превод: Darkkotkaa Благодаря за помоща!"

Първият ред, който погледнах...

darkkotkaa
23.11.2011г. 17:14

Просто при подобен звук...И английски субтитри,който нямаха общо с звука...И освен другото в книгата пише трето...Това беше единственото,което можех да направя.Съветвах се с много хора ... Прегледах и книгите...Извинявам се,ако не е добър... :(

vaniabitzina
23.11.2011г. 18:53

Като за фен превод се справихте повече от добре! Да имат някой неточности и нужда от малка редакция, но като се има в предвид, че сте превеждали от онези ужасни англ. субтитри и от части по слух предполагам, направо сте си Номер 1! :)

Bad_Nick
23.11.2011г. 21:32

darkkotkaa: Не слушай критиците, иначе ще те откажат. Продължавай все напред! Успех!

Angela
24.11.2011г. 00:22

Здравей, ще имаш ли нещо против да направя някой корекции върху твоите субтитри и да ти ги пратя или направо да ги кача коригирани? :)

vkehayov
24.11.2011г. 09:48

Angela, моля те, не прави някоЙ корекции. И така са си добре. ;)

darkkotkaa
24.11.2011г. 11:26

Им вече версия редактирана!Благодаря ....просто се нуждая на моменти от редактор. ;)

tsufi
24.11.2011г. 11:58

Darkkotkaa, благодаря, че нямаш нищо против, че не те попитах за редакцията. thumbsup

phoenixcullenkole
24.11.2011г. 20:55

Не знам друго, но ако не знаех за какво става дума в книгата и ако не знаех английски нямаше да разбера абсолютно нищо. Следващия път си прегледай правописа и словореда преди да ги качиш, става ли?

darkkotkaa
24.11.2011г. 22:16

Не, не ставай..Следващия път не гледай мой преводи.Аз съм ПРЕВОДАЧ, а не редактор.Следващия път ти ще направиш субтитрите.Филма е преведен по книгата , а не по идиотщините дето говорят.
Нямам проблем...Благодаря за редакцията. Повече няма да седя от 9 вечерта до 3 сутринта за да ми каже някой кво ми е на превода...Правете разлика между ПРЕВОДАЧ и РЕДАКТОР... ;) Аз превеждам - има си хора,който оправят неточностите или където съм пропуснала нещо.

BadGirl
25.11.2011г. 20:53

Никой не е длъжен да ти редактира превода, останалите преводачи правят това сами. След като качваш субтитри, трябва да си се уверил/а предварително, че са издържани по отношение на правопис, тайминг и достоверност на превода.

Няма да гласувам, но са за 2 максимум.

m00n
04.12.2011г. 21:52

darkkotkaa: Им вече версия редактирана!Благодаря ....просто се нуждая на моменти от редактор. ;) (24.11.2011г. 11:26)

На моменти? Де да беше само на моменти... :)