The Orville - 01x11 (2017)
Изтеглени: 5277 пъти
Komi : 5
mworld : 5
trade_mark : 5
xam : 5
LIKOOO : 5
svetli4a : 5
- Език: Български / Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 02.12.2017г. 19:43 (Erasaja)
- The.Orville.S01E11.720p.HDTV.x264-AVS
- Държава: САЩ
- Жанр: Приключенски, Комедия, Драма
- Актьори: Seth MacFarlane, Adrianne Palicki, Penny Johnson Jerald, Scott Grimes, Peter Macon, J. Lee, Mark Jackson, Norm MacDonald, Jessica Szohr, Chad L. Coleman, Halston Sage, Victor Garber, BJ Tanner, Kai Wener, Mike Henry, Kyra Santoro, Anne Winters, Kelly Hu
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
Благодаря!
с коя версия би трябвало да съвпадат? защото с ТБС има разминаване
Тези са за версия The.Orville.S01E11.720p.HDTV.x264-AVS
Добре де, защо при толкова варианти на епизодите трябва да правиш тайминг за най-забутаната версия където я има само в замундата от гигабайт и половина със някаква кодировка на субтитрите която трябва да се променя за да върви нормално?
Винаги правя субтитрите за версията, която е 720р, защото я харесвам повече. Този път таймингът се е разминал с другата и съм качила субтитри и за нея. Има качени субтитри за рейлийз:
The.Orville.S01E11.WEB.x264-TBS[eztv]
Колкото до енкодинга, за да мога да ги кача тук, ме карат да ги променям. Сайтът не ми ги приема в UTF-8 и ги обръщам в UNICODE. Това е единственото, което мога да направя, за да ги кача.
Ужасно съжалявам, че на някой му се налага за 2 минути да си променя енкодинга, за да му тръгнат субтитрите. Следващият път може да отдели два дни да си ги преведе, за да не се мъчи да си ги променя.
Субтитрите са супер! Благодаря за превода
всичките субтитри са с прецакана кодировка и не тръгват на ТВ-то ми. на компа вървят, но .. това е единствения сериал да се случва подобно нещо. не всеки знае как да си променя енкодонг и такива глупости.. затова разчитаме като теглим субтитри да .. четем :Д превода не е зле и само ти превеждаш този сериал но този енкодинг.. надявам се субтитрите за е12 да са почти готови вече ; П
xvid x264 се тегли най-много и сякаш е по-добре да се превежда 1во той. все пак ти не правиш субтитрите за себе си, нали? :p
Всъщност, правя субтитрите за себе си. Не съм длъжна да ги споделям, но не съм егоист. На моя телевизор вървят. На големия ми телевизор, който иска висока резолюция и съответен релийз с такава. И да, преводЪТ не е зле, прекрасен е. Субтитрите за епизод 12 са готови. Позволявам ти да не ги ползваш.
Благодаря! Не слушай най-различни претенциозни мрънкалници. Който иска, да си изтегли релийза, който съвпада със субтитрите.