The Mummy 3 - Tomb Of The Dragon Emperor (2008)




Изтеглени: 108658 пъти

venamss : 5

TODD : 5

Filini : 5

CoozTAMANTEH : 1

bojanm : 5

agreal : 5

NiCkY_ : 5

desinceto82 : 5

Birsen91 : 5

zmiQta27 : 1

syyzii : 5

ampata : 2

Съдържание на архива със субтитри

Коментари

Filini
05.08.2008г. 17:10

Мерси :)

DivXko
05.08.2008г. 17:17

25fps са и стават и за релийза The Mummy Tomb of the Dragon Emperor 2008 TELESYNC XviD-KingBen

CoozTAMANTEH
05.08.2008г. 17:25

Пък аз казвам, че не стават за нищо...

tstoichev
05.08.2008г. 18:31

CoozTAMANTEH преведи го ти и ще ти направим оценка

tstoichev
05.08.2008г. 18:46

DivXko da praveni sa po tozi reliz

nikter
05.08.2008г. 21:58

Благодаря за тази първа мостра, преводът не е лош, но имаш грешно преведени места, иначе големият проблем е знаците на ред, сега им правя редакция, може би утре вечер ще ги кача, редактирани.

veskoka
06.08.2008г. 07:41

"Преведи го ти и ще направим оценка"
Много хубаво казано! Лесно е да се плюе,
а да се превежда - не.

tstoichev
06.08.2008г. 21:23

Реших да проверя все пак, на колко филма суптитрите или колко филма е превел най-големият ми критик CoozTAMANTEH, и отговора е много интересен-НИКОЛКО, защо не преведеш един филм, напрви файла качи го и тогава давай оценки на другите.Много бих искал такива като теб, които с нищо не допринасят за каквото и да е поне да не пречат.Тогава може би и живота в България ще потръгне, защото сте много такива.

CoozTAMANTEH
07.08.2008г. 07:55

Абе допринесъл съм маааалко повече от тебе...
CoozTAMANTEH a.k.a. CoozON a.k.a. spedey...
Провери третия ;)

tstoichev
07.08.2008г. 11:40

ne me vulnuva6 razbira6 li prevoda e napraven za 2 dni prosto moje6e da ne si dava6 mnenieto tolkova grubo tova e

CoozTAMANTEH
07.08.2008г. 12:39

Ами и мене не ме вълнува, дали ти се вълнуваш... Като си отскоро тук и не знаеш кой съм, не говори глупости...
П.П.: По-добре да беше направил субтитрите за 2 седмици, но да са добри...

CoozTAMANTEH
07.08.2008г. 12:44

Пък за мнението, ако съм те обидил - извинявай. Вярно е, изразих се доста грубо.

П.П.: Няма да е зле, ако си решил да се занимаваш със субтитри занапред, да прочетеш тази тема -
Прочети внимателно седмия пост.

А ако се затрудниш някъде - питай тук