Smallville - 07x08 - Blue (2001)
Изтеглени: 1560 пъти
- Език: Български / Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на:
17.11.2007г. 15:53 (
standman) - Субтитри за Smallville S07xEp08 - Blue. Стават за релийзите:
smallville.S07E08.PROPER.HDTV.XviD-XOR
smallville.s07e08.hdtv.xvid-2hd- Държава: САЩ, Канада
- Жанр: Приключенски, Драма, Романтичен, Фантастика
- Актьори: Tom Welling, Allison Mack, Kristin Kreuk, Michael Rosenbaum, John Glover, Erica Durance, Annette O'Toole, John Schneider
- IMDB рейтинг на филма:
Съдържание на архива със субтитри
- Субтитри за Smallville S07xEp08 - Blue. Стават за релийзите:
Коментари
Добре бе, пич не че злобаря, ама какво е това:
00:07:04,301 --> 00:07:06,301
lasik, anyone?
Да не говорим за другите такива?
Е, добре е. Съсипахте ми два дни работа! В другия сайт няк'ъв си tzuri се възползва от труда ми и плагиатства с моите субтитри, тук - някой си standman пуска няколко часа след мен субтитри, (а половината от тях са си оставени на английски), които излизат буквално няколко минути по-рано, въпреки че бях пуснал моите още на обяд т.е. няколко часа по-рано. Няма оправия в тази страна! Здраве му кажи!
Ха, кой го казва.
А като някой плагиатсва, пишеш на админ и субтитрите изчезват от сайта.
Много смешно, ама явно стана като някой плагиатства субтитрите остават. Още колко пъти според теб да пиша на админа, а smallworld? Докато ме чуе света ли? Нима когато някой тук пусна твои субтитри ти не писа веднага да ги махнат? А и според въпросните модератори в другия сайт не съм имал отличителни белези на субтитрите си. А може би им е време да сложат очила с огромен диоптър, тъй като субтитрите по време на започването са си лично мой специалитет! Да не говорим, че тук са качени с часове по-р
Да, когато името ми беше изтрито, а сайтът - сменен. Качилият субтитрите никъде не е написал, че са негови - това не е плагиатство. И, да, нямаш отличителни белези, ти вземи да си сложиш очила. Никъде не виждам ника ти в субтитрите.
"тъй като субтитрите по време на започването са си" - преведи, моля те.
Добре де, сравни субтитрите (не става въпрос за тези на standman, a за моите си), моля ти се! После пак ще говорим. А отличителните ми белези са заглавието - СМОЛВИЛ: Супермен в началото и натам имената на актьорите са със специални шрифтове. Нали? А колкото до ника ми - да, не го пише. По принцип не го пиша (дали е имало 1-2 да съм го писал), което явно е груба грешка от моя страна. Постави се на мое място, ако съм искал да съм ги качил, друг е въпроса, че не искам. Все пак нали ти там си офиц
Според мен, няма значение дали си пишеш ника или не. И аз съм пропускал да го добавя. Чии са преводите се разбира много лесно. Който ги е качил пръв, независимо къде, би трябвало да се смята за автор. Доколкото знам, при появата на субтитрите в този сайт, се пише часът на изпращане на архива, а не на качване официално на сайта.
Това трябва да е достатъчно доказателство за авторството.