Sky Kids (2008)
Изтеглени: 1054 пъти
venamss : 5
King_size_ : 5
chingis : 3
kokozimar : 1
dark_messiah : 1
- Език: Български / Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на:
04.10.2008г. 08:23 (
bigproof) - Субтитрите и тайминга са мои.
Превода е по слух.
Другото заглавие на филма е The Flyboys (2008)- Държава: САЩ
- Жанр: Екшън, Приключенски, Драма
- Режисьори: Rocco DeVilliers
- Актьори: Jesse James, Reiley McClendon, Stephen Baldwin, Tom Sizemore, J. Todd Adams, Dallen Gettling, Jennifer Slimko, Robert Costanzo, Vince Cecere, Frank D'Amico, Harrison Young, Blaire Baron, Tommy Hinkley, Joanne Baron, Dylan Kasch
- IMDB рейтинг на филма:
Съдържание на архива със субтитри
- Субтитрите и тайминга са мои.
Коментари
Субтитрите и тайминга можеш да си го задържиш и да си остане в ZARTA, как се грижиш и за другите, аман от вас .............
Субтитрите и тайминга са твои. Браво. Кажи нещо за рилийза, той чий е. Така на тъмно хич не ми се ще да си губя времето да ги свалям и да ги проверявам.
Субовете са за релийза Sky.Kids.2008.DVDRip.XviD-aAF. Butafor знаеш ли колко ми пука на мен, че ти е писнало от нас. Като не искаш не ползвай субовете, твой проблем. И си прав ще си остане и в ZARTA, а ти ще си останеш само с многоточието. Аре със здраве.
Мерси.
Mного ми е странно как така винаги ще се появи някой неблагодарен заядлив ламер,който ще издразни човека за глупости,въпреки усилията му да видят филма преведен,не само в един сайт,а масовата аудитория...аман от такива и бог да ни пази от тях !!!
King_size_ ламер си ти... хем не знаеш, хем бъбриш... защо не го пусна когато ги преведе, на 20.09.2008 гогато е качен филма в тоя тракер ZARTA а ги пуска сега... Има хора който не искат да гледат филма с вграден превод...
"Има хора който не искат да гледат филма с вграден превод..." Да си направят субтитри! Претенции на пазара!
lubo0 и ти си поредният ламар ... като даден филм са му вградени титрите и е пуснат само в един тракер да си го държат там бре , зачи дедов ми го пускат после ммммммм
Eх butafor тъп си човече. Точка по въпроса. Просто си страшно ТЪП. Заяждай се на воля, обаче си оставаш тъпак.
Субтитрите са на преводача и той решава кога и къде да ги пусне,butafor.Не знам за какво беше цялото това мрънкане.
bigproof абен си ти и то като Гински брус... защото вграждаш превод, по-голяма тъпотия от това не може и да има!!! King_size_ прав си за това ,че всеки си решава какво да прави с труда си, но или ги пускаш за широката аудитория или въобще не ги пускаш... да беше си ги задържал за себе си така е по-добре...
А това е един вид реклама ,вместо да беше писал за коя версия са, bigproof се изцепил с тая ZARTA - голяма работа е тоя тракер няма що... всички сме грамотни и можем да си намерим филма, дори и да го няма по тракерите
King_size_ и bigproof сега забелязах, че сте тим заедно превеждате нормално е и да се подкрепяте