Sherlock - 04x00 - The Abominable Bride (2016)




Изтеглени: 11708 пъти

paket : 3

chesszorro : 5

DJPlamen : 1

ivenco : 1

kfor : 5

altera : 5

borovo : 5

FlameThroweR555 : 4

haskotoo : 5

Flora : 1

svetli4a : 5

Bestever : 4

denis_barbov : 5

Eho : 2

cok1 : 5

Tigermaster : 1

domat : 5

Съдържание на архива със субтитри

Трейлър

Коментари

lboianov
03.01.2016г. 16:09

Не, не ми харесват! Преводачът кой език знае по-добре, че не става ясно?!? :(

ZpiderZi
03.01.2016г. 17:18

Съжалявам, другия път ще се постарая повече. :)

nemesis
03.01.2016г. 17:27

:) Тук сме все хора любители, стремящи се към нивото на професионалистите. Има много полезни помощни теми по форумите, за направата на субтитри и изискванията към тях. Прочети ги, ако субките са ти "краста". :D

DJPlamen
03.01.2016г. 21:37

Изтърпях ги 2 мин. Авганистан? Пумия? На колко години си, приятелю и защо не ползваш поне гугъл за нещата, за които не си сигурен? За правописа и пунктуацията няма да споменавам. Хващай дебелите речници, търсачките и помощ от екипа тук и дерзай. Славата не идва лесно! А това творение по-добре го изтрий, ако не носиш на критика. Поздрави и успех!

Tigermaster
03.01.2016г. 21:48

Пич, наистина си оплескал работата. Един съвет - преди да ъплоуднеш превода, гледай филма с него. Така ще имаш възможност да оправиш доста грешки. В случая - липсващи реплики, най-вече. Поне до там, до където гледах, не си превел думите, които се изписват на екрана. Другото е, че имаш дълги редове, кратко времетраене, празни субтитри и прочие. Изпипвай технически нещата. Не е толкова трудно.

kfor
04.01.2016г. 06:13

Малко благодарност няма да ви навреди, свине такива! Като седнете да си губите времето с превод и допринесете с нещо добро тогава се оплаквайте! Субтитрите са добри имайки предвид краткото време за което са написани. DJPlamen колко субтитри си качил? Седни и научи Английски като не ти изнася. Седнали наште на готово им се снася и пак се оплакват. Неблагодарници !
Поздравления на ъплоадъра. Въпреки че ще го гледам от чужбина с вградените Английски субтитри оценявам факта че си се постарал да напишеш субтитри на родния ни език. Ти си единствения за сега. Българи - юнаци дето плюят сънародниците си за усилията им положени да създадат нещо, дори и не толкова перфектно!

kfor
04.01.2016г. 07:32

Хаха, DJPlamen ? Ти сериозно ли ? Тъкмо изгледах филма и мога да ти кажа че субтитрите са почти перфектни! Другия път като решиш да се правиш на интересен подкрепи си цинизма с заслуги а не упреци! Смотаняк!

kfor
04.01.2016г. 07:41

със заслуги. Поправям се тъй като си такъв критик и "умник" djplamen ( с малки букви да умаловажа съществуването ти)

Tigermaster
04.01.2016г. 09:27

Мислиш ли, че с директни обиди постигаш нещо?

DJPlamen
04.01.2016г. 09:52

kfor, доста субтитри съм качил, 65 превода преброих, що питаш? Никога не съм твърдял, че моите са перфектни, но поне през спелчек минават. И ако английският ми е калпав, поне българският не ми куца, за разлика от тези субтитри. Щом за теб тези са перфектни, явно нивото ти е същото - като на второкласник. За разлика от теб, авторът поне обещава, че ще се постарае повече, а теб кой те натиска, че звъниш, "умаловажения" laugh laugh laugh laugh laugh laugh laugh

parler
04.01.2016г. 21:52

Чакайте сега, натиснахте го много остро като за първа изява. Нека видим какво ще сътвори следващия път, пък да видим от какво точно има нужда и в какъв ред, че и методика си трябва :) От мен 5 за желанието и евентуално за старанието.