Chapter 27 (2007)
Изтеглени: 1066 пъти
Ubavnqta : 5
ScooterD : 2
pleven4ever : 1
booker : 1
Kikabidze : 1
DuckTales Team : 1
- Език: Български / Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на:
26.03.2008г. 17:26 (
Ubavnqta) - chapter27-xvid-dvf
- Държава: САЩ, Канада
- Жанр: Криминален, Драма
- Режисьори: J.P. Schaefer
- Актьори: Chuck Cooper, Victor Verhaeghe, Robert Gerard Larkin, Lindsay Lohan, Ursula Abbott, Roy Milton Davis, Brian Bell, Dan Schultz, Adam Scarimbolo, Molly Griffith, Spiro Malas, Jeane Fournier, Kate Higgins, Matthew Nardozzi, Brian O'Neill
- IMDB рейтинг на филма:
Съдържание на архива със субтитри
Коментари
извинявам се ,защото след като прегледах субтитрите открих някои правописни грешки,извинявам се повторно
Не се извинявай, спелчек всеки може да си пусне. Обърни внимание на следните неща, понеже превеждаш директно с текстови редактор. Поредност и празен ред м/у репликите. Погледни 510 и 621 и ще разбреш нагледно. Ако структурата е нарушена, репликите излизат по няколко заедно на екрана. Чети преведеното и опитай да подредиш изречението по-благозвучно на български. На места словореда куца. Останалото не е фатално. От мен благодаря
Толкова некадърен превод даже и Хрисилянчо
не може да направи!
Направо ужас!
Само като видиш Джон ЛенАн, преводи на 4 реда и дълги като китайската стена и ти става веднага ясно.
И най-важното - не обръщай внимание на заядливи самотници и на недоЕвроинтегрирани стари моми. Щом направих грешката да пиша тук, с положителност ще се довлекат още. Първи превод обикновено се получава зле. Ако прочетеш малко информация за тайминг, оформление на субтитри и за помощните програми (Subtitle Workshop и Microsoft Word с БГ спелчек) ще се представиш много по-добре в следващи преводи. Не е трудно, само желание да има
мерси все пак ама и да си псуват и да опрекват не ми пука ама въобще
а бе хора, може вапроса ми да е тъп, ама вие гледали ли сте филма, щото аз никъде не го намирам, нема замунда, нема арена, нема никъде. За кво правите суб, като нема филм :? и кога ще излезне, а ако вече е плс ми кажете кате да го изтегла!
alexrs05201, нета не се ограничава само с BG тракерите
Давам ти двата линка с най-много сийдъри:
Явно не си търсил/а достатъчно...
П.П.: Субтитрите не струват...
П.П.2: tiki, въпросът не е дали можем или не можем да си пуснем спелчек... Преди да са пуснати субтитрите просто ТРЯБВА да са минати спелчек...
Spedey, аз договор със сайта за пускане на спелчек нямам, да не говорим, че при първите си преводи не знаех как да го инсталирам. Дали ще пусна спелчек си е моя работа. Към безвъзмезден труд претенции не може да имаш. Или ползваш субтитрите, или оценяваш и подминаваш. Може да ползваш и услугите на някое студио за субтитиране
tiki, ами ако беше прочел тук-там, щеше да знаеш...
booker: Толкова некадърен превод даже и Хрисилянчо
не може да направи!
Направо ужас!
Що не си одиш у шибаното сайче, а?! Келеш!
мерси tiki, тия сайтове за пръв път ги чувам не мога да си представя че толку забити сайтове са качили филми, които ги няма в замунда и арена, ма карай, за напред ще знам да тегля и от тези тракери
alexrs0520, откъде мислиш че теглят ъплоудърите от Замунда и Арена?
Хрисилянчо, мери си приказките, пишлеме!
Нито си ми на годините, нито на акъла!
Пикльо, не ти за пръв да се изпускаш с такива цинизми, май ще трябва да занимаваме Spark с твоите простотии.
booker, друже, не си разходвай нервите с това вещество Хр. Валери Христов!