Calibre (2018)




Изтеглени: 50 пъти

MDaemon® : 1

Съдържание на архива със субтитри

Трейлър

Коментари

MDaemon®
13.02.2025г. 22:12

Нарочно го правите! Нови акаунти, и хоп машинен превод! Или пробвате, или играете за други интереси...

MDaemon®
14.02.2025г. 03:09

Красимир Ботев, задаваш ми въпрос на ЛС. Отговорил съм ти... Ще го направя и тук, за да няма спекулации.

MDaemon®
14.02.2025г. 03:09

За коментара, моля! Неточности в субтитрите - конкретно: Липсващи препинателни знаци, точки, запетаи и тн. Тире на първи ред! Главно изречение с малка буква!Краткотрайни реплики! Тире на втори ред и начало на него с малка буква! Превод на възклицания от сорта "Ммм" "Хм.."ъъ..."! Непреведени думи и оставени на английски - пример: Gunn's Wood и др.! Измислици от сорта на ... "Вони-момче"! Безхаберно оформление на субтитри - виж ред 61! Неточности в превода - виж ред 74 - "...гравиран в мислите ми..."!!! Кажи ми, кой човек си гравира мислите? Мога да продължа до сутринта... Когато превеждате с АИ и след това не влагате труд, коментарите и оценките ще са такива! Тези неща се виждат от такива като мен, а и от други по-големи от мен, повярвай ми! Когато седнеш пред компютъра и поправиш всичко това, заедно с тайминга, което ще ти отнеме за тези 700-800 реда около 15-17 часа от живота, тогава може да очакваш висока оценка...

С Уважение: MDaemon®

veskoka
14.02.2025г. 23:32

Много точен коментар! Благодаря.