Bloodlines (2007)
Изтеглени: 1395 пъти
MeBePe : 1
MartineZzZ : 1
fearnot : 1
wentworth_610 : 5
Witcracker : 5
BAHKO 2 : 1
niksus : 1
EliteBG : 1
- Език: Български / Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 22.08.2007г. 17:18 (sarafova)
-
Bloodlines.2007.DVDRip.XviD-VoMiT
английските субс за превод не бяха съвсем английски... надявам се, че ще оцените импровизацията. извиняваме се за правописните грешки. Превод: LamerkA - Държава: САЩ
- Жанр: Ужаси
- Режисьори: Stephen Durham
- Актьори: Grace Johnston, Jason Padgett, Tracy Kay, Douglas Tait, Patrick Gallaway, Dorian Kingi, Nikki Corinne Thomas, Molly Berg, Lesa Mason, Ron McCoy, Zoran Jacimovic, Jackie Falcon, Cindy Fair, L.C. Holt, Brandon Peters
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
По-вулгарен превод не бях срещал
Чета и се чудя... селянин или македонец (нищо лично)
Ама е просташки превода...............
превода е майтап хаха виж филма какъв е... D
Таз глупост съм я вуждал в доста сайтове Само заблуждава хората да си ги друпнат и да се надяват, че с кеф ще гледат филм
Човешката простотия граници няма! Разбира се Негово Величество "преводачът" би казал " Ама то аз за да е по-яко, по-смешно...", но НЕ, драги! Не е заради това. Просто не си порастнал още.
Бих те посъветвал да си раздаваш помиите на приятелчета, но не и да ги качваш по сайтовете, защото видяното говори САМО и ЕДИНСТВЕНО за теб и твоята безметежна простотия!
sarafova, далеч от каквито и да е преводи оттук нататък. Изключително зле си. Тотално!
Смотани ли сте ))))) ?
MartineZzZ, според мен преводачката би ти казала, да й ядеш баклавата! Само предполагам, разбира се .
Fearnot, само нема да се пУашиш, баце!
МеВеРе, само на такива преводи да попадаш! Цял живот!
Те имбецилите не били само двама ахаха
Napravo nqmam dumi....Kak moje takova otno6enie kym imbecilite,mnogo qsno e ,4e ne sme samo dvama,mnogo pove4e sme i kakvo ot tova? A 6to se otnasq do neveroqtnite subs bih iskala li4no da se zapoznaq s prevoda4a s cel da mu predloja brak,za6toto mislq,4e sam ve4e vlubena v nego ili neq {}{}{}
Тоя превод направо ме изпълни, за гнусен и тъп филм - подходящ, просташки превод. Възхищавам се на преводача и го подкрепям отвсякъде !
fearnot, разрешава ти се да не теглиш повече нищо с мойто име, смешко Тотално !
по-жалко подобие на превод не бях виждал скоро
е не мислех да го гледам тоя филм, но след тези коментари- няма как. Ще го дръпна само заради субтитирите, пък после ще кажа мнение. Но определено на това му викам маркетинг хехе...