Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: The O.c. - Season 3
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
HeHoPMaJLa
някой превежда ли го или да са захващам макар че ма марзи ама ко да са праи...
mirowizard
Готин сайт за субтитри eastgame.net :clap:
П.С. sorry за offtopic-a wink.gif
TheStorm
Не! Искам първо да поясня че не ми трябват защото си гледах серията на родния й език.
Не става с никъкви програми.
Може да ти помогнат за репликите от типа : ohhh , yes , no, thank you и такива но иначе няма НИКАКЪВ смисъл това което е преведено.
Още повече всички знаете тънкия и странен хумор на Сет.
Кой програмен код ще може да преведе това????

П.П. чел съм постаа където се предупреждава за коментари несвързани с линк към субтитри, но мисля че моят коментар има нещо казано в него.
Smashing
Аз се захващам да превеждам!


Edit: Сори хора обаче нещо епизода ми се е прецакал (както и доста други видео файлове), а пак без епизод не става качествено. Може би утре след обед ще съм отсранил проблема и ако няма още желаещи ще започна. Още веднъж се извинявам, а пък какъв мерак имах.....
karleja
Цитат(Smashing @ 26 Apr 2006, 11:22 PM)
Аз се захващам да превеждам!


Edit: Сори хора обаче нещо епизода ми се е прецакал (както и доста други видео файлове), а пак без епизод не става качествено. Може би утре след обед ще съм отсранил проблема и ако няма още желаещи ще започна. Още веднъж се извинявам, а пък какъв мерак имах.....
*

аз ще се заема с втората половина (от 500 реплика) а пак ти като си оправиш там нещтата започни началото че хората искат да гледат вече.Мина 1 седмица от когато излезе епизода biggrin.gif biggrin.gif
sorry но излезе една работа която трябва да сварша и ще продалжа чак утре,иначе съм превел кам 70 реплики
jory_dv
da vi kaja az imam sub prevedeni do 16-sta min ama ne pove4e i nakraq nekoi repliki sa mi na angliiski ako nekoi iska moji da prodalji ot tam deto az sam stignal!!!! biggrin.gif
jory_dv
eto i sub do 30 min.biggrin.gif
jory_dv
samo da popitam nekoi osven mene raboti li po sub ili ne dry.gif
Insaneboy
wtf?? blink.gif
вземи ги направи и ги пусни кво ги пускаш до 5та минута до 15та до 25та...
Shimbadze
Който направи превод за епизода, да ми пише на ЛС!
Тогава ще отворя пак темата.
sadjoker
Ето субтитри за The.O.C.S03E22.The.College.Try.HDTV.XviD-FQM.
ikzz
Излезе преди няколко дена и новата серия http://www.arenabg.com/details.php?id=43979 :plasmawhore:
daniel9012
етови пак субтитри
hed1e
Цитат(thege @ 2 May 2006, 08:05 PM)
ToBA ca sub. 3a HoBuя epизод 3x23 ako иска може да го преведве
*


Пич, тука се говори за 3ти сезон, а твоите субтитри са от 2ри!!!
criminall
The.O.C.S03E24.HDTV.XviD-LOL Аре ве, излезна следващият епизод, а нямаме субтитри за предният... mad.gif :crying: :cryss:
vaseto1
от тук можете да свалите трейлара на 25 епизод http://theoctrailers.net/node/465 wink.gif
bii
Това е което намерих на анг. за s03e23
Ivostiil
Цитат(bii @ 5 May 2006, 02:17 PM)
Това е което намерих на анг. за s03e23
*


Почвам да превеждам от начало, някой ако има желание да почне от зад напред.
BeRCeliUs
http://www.arenabg.com/details.php?id=44741

24-ти епизод. smile.gif
sueka
eto vi subs na mesta 4esto v na4aloto ne sa prevedeni si4ki frazi 6tot sa malko fakani:
http://195.62.23.241/the%5b1%5d.oc.s03e23....vid_xor.eng.srt
linka e ot servera na moito pc t.e. ako ne vi go otfara na4i ne sam si pusnal kompa smile.gif)
rado1971
sueka изобщо не съм ти теглил титрите само ги отворих но гледката беше потресаваща!Аз също оценявам жеста че си се захванал да ги превеждаш но моля те не се пробвай отново.Това си е подигравка с труда на хората които се стараят да ни предложат субтитри които стават за четене и се схваща смисълът на филма и неговата идея при тебе това се губи.
pesss
Аз имам от 190 до 400 реплика, ще направя и в началото... Разбрах се с един приятел той да почне от 400, но не знам до къде е стигнал... Някой иска ли да съчетаем ?
Ivostiil
Превел съм до 550 реплика, ако не си легна, до 3 часа ще прикюча.
Ivostiil
Свърших с превода на "3х23", качил съм ги само тук , не съм ги редактирал, така, че сори ако има някои пропуски или глупави диалози.
ioana_g
Ivostill е качил субтитрите направо в subsunacs.net. За тези, които не са ги видяли, ето ги.
Summer
http://my.opera.com/sweetyboni/blog/show.dml/245863

Ето субс за 23та серия ... не са всички, до 546 реклика са, но се надявам да съм от полза!

Цитат(Summer @ 6 May 2006, 10:00 AM)
http://my.opera.com/sweetyboni/blog/show.dml/245863

Ето субс за 23та серия ... не са всички, до 546 реклика са, но се надявам да съм от полза!
*



Опс... май съм закъсняла sad.gif
Много искам в следващия превод да помогна и аз обачеsmile.gif Ако ви хареса моя превод - той е в горния линкwink.gif иначе отделно правих превод и на 22 серия около 300 репликиsmile.gif
pesss
Eто аз завърших моите, така и така закъснях, поне ги редактирах...

С този тайминг толкова...
RaPaRcHo
Ето оригиналните английски субтитри за 23-ти епизод, понеже в старите липсваха реплики тук таме и най-вече в началото.
krupps
Португалски sub за 24 епизод
cWetY^^
Цитат(Angelus @ 9 May 2006, 08:16 AM)
жалко че още няма на английски...а хора да ви питам вие от каде сваляте епизодите щото аз свалях от нашия сайт ама ся го затвориха....
*

аз от: www.arena.bg или безплатно от торентите на www.data.bg
CaLLIo
Момчета аиде направете едни субове за 24 епизод на квартала на богатите де
Summer
Цитат(CaLLIo @ 9 May 2006, 07:36 PM)
Момчета аиде направете едни субове за 24 епизод на квартала на богатите де
*


Ами има ли английски субс?? Ако има аз бих почнала превод..ама няма май hmm.gif
Ivostiil
Превел съм, по слух първите 200 реплики на 3х24, "набил" съм и тайм кода.
Но без англйски субс, става доста трудно, и най-вече бавно.
don_emo
Съжалявам че ще ви разваля настроението, но преди малко разбрах че на 18-ти май ще бъде последния 25-ти епизод за 3-ти сезон на The O.C. :crybaby:
Чак септември идва 4-ти сезон.... sad.gif
Ivostiil
Субтитрите за "3х24" са готови, превод изцяло по слух.
lilipopll
Хайде някой ако има време и може да редактира 23 и 24 серия. Много благодаря на преводачите за преводите
Conquer
Цитат(lilipopll @ 11 May 2006, 08:26 PM)
Хайде някой ако има време и може да редактира 23 и 24 серия. Много благодаря на преводачите за преводите
*


По принцип съм се заел и правя корекции на всички серии, както го бях направил и на предишния сезон за да може човек да си ги запише. Но става малко бавно. За да може да се направят корекции на 24-та серия трябва да излезнат англииските субтитри.

Аз също искам да благодаря на всички, който положиха толкова много усилия да преведат сезона, на който за съжаление му се вижда края.
vlo4
Цитат(arnaydov @ 11 May 2006, 10:50 PM)
мерси за субтитрите.А някои може ли да ми даде линк с песента от тези епизод или да каже как се казва тя?
*


В арената има целия soundtrack на 3те сезона.Най-вероятно там има...
hmm.gif
bii
Ето ви анг. за s03e24
pesss
Субтитрите са почнати, но по неотложими причини ще бъдат готови тази вечер в прилично време.
Xteem
Здравей! Сега ще ти напиша имената на всички песни от 24 епизод на сериала!
Предавам ти ги напълно точно!Взел съм ги от сайта на Fox.TV,където има описани всички soundtraci на сериала! Ето и тях!!!

Bloc Party-The Pioneers
Tunng-The pioneers
La Rocca-Some You give Away
The Vines-Spaceship
The Runaways-Cherry Romb
eagels of Peath-Flames Go higher

Бих бил щастлив ако ми пратиш няколко песнички от сериала,които ти харесват
на теб или техни линкове,от където бих могъл да ги изтегля безплатно.От Арена
няма да мога така,че ще съм ти благодарен ако ми пратиш нещичко!!!



Благодаря ти!!!!!!!!!
pesss
Ето това е превод на английските субтитри, от мен и монтеро... Малко се забавихме, за което съжалявам...

ПП Минали са редакция.
criminall
The O C S03E25 The Graduates HDTV XviD-FQM @ARENABG
emil644466
Хора,не познавате ли някои специалисти по португалски - изобщо някъде изучава ли се този език ? Ето едни порт. субове за 25 серия от LegendaZ.com - не знам как го правят там,но изкарват субове най-късно 8 часа след премиерата !

Вижте прикачените файлове
BLADE1
Много се бавят субтитрите за OC. За Лост веднага ги превеждат и излизат.
criminall
Някой намери ли английски субтитри... huh.gif
Нямам търпение за превода... все пак е последен епизод! wink.gif
antongergana
Да не обещавам много,но започвам тази вечер по слух и с този португалския тайминг,но първо мисля да го гледам целия и да се доставя огромно удоволствие.
BLADE1
По принцип тук излизат на всякакъв език.
Или поне аз оттам вземам. Главно субтитрите са на Slovak, Slovenian.
criminall
Цитат(antongergana @ 19 May 2006, 08:04 PM)
Да не обещавам много,но започвам тази вечер по слух и с този португалския тайминг,но първо мисля да го гледам целия и да се доставя огромно удоволствие.
*

Еее евала antongergane... Пиши докъде си стигнал... :clap: wink.gif w00t.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.