pifcho
25 Feb 2009, 09:20 PM
Цитат(pgi @ 23 Feb 2009, 02:09 PM)

ТВ риповете - когато им дойде времето. Сега по Диема 2 са още на 15-та серия, а по AXN Sci-Fi на 12-та.
Аз ги намерих по руските тракери, а там всичко е и с руски звук, освен английския, а това доста ме улеснява при превода.
Днес гледах по AXN SCI-FI серията и не съм очарован от превода им. Същото беше и за някои серии от TNG. По Диема 2 кога ги дават "ТОС"? В програмата виждам само "Ентърпрайз" 3-ти сезон.
IvanKanev
25 Feb 2009, 09:33 PM
kokilozit взе да ги записва сериите от АХН, не е идеална картината, но става общо взето.
Може да се ползва за справка за някои термини , ако не ги намираме.
james kirk
25 Feb 2009, 09:33 PM
Всеки делничен ден от 14.30 до 16.30.Дават по две серий обаче са дублаж а по АХN-a са със субове.А превода колкото и да е лош все е нещо, защото със скороста с която превеждаме няма да свъшим скоро а като ползваме субовете от АХN-a ще приключим много по-бързо.
pgi
26 Feb 2009, 05:12 PM
Стават.
ST TOS - 02х04 - 180/845
cvetangg
27 Feb 2009, 01:29 AM
Събирани са субтитрите от два сайта, не мисля че ще стане. Ако искаш ти ги преправи и ги ъплоудвай в замундските титри.
IvanKanev
27 Feb 2009, 09:13 AM
Няма проблем да ги сложиш в торент, след като имаш правата да качваш, доколкото разбрах в замундата.
Когато завършим първия сезон - ще ги номерирме и озаглавим както трябва и ще ги събера в архив, като ще го кача в този сайт. Можеш после да го сложиш в торента, пък ако има 2 думи за благодарност, екипа ще се радва. То това ни е наградата.

Тъй като предния екип се разби (предполагам знаеш отделянето в другия сайт), сега се събрахме няколко хора и пак започна превеждането на сериалите Стар Трек. Вече завършихме ТНГ, сега поехме ТОС и ТАС. Целта е да се преведат за максимално най-качествените версии - в случая с ТОС - за се превеждат за версията в замунда, но имам като идея да ги напасна за новите remastered версии, които са наново обработени и имат прибавени нови ефекти (нещо като новите версии на 4,5 и 6 серия на Star Wars).
При ТАС (анимираните серии) положението е същото - изтеглил съм ги от демоноид и това доколкото знам е най-добрата им версия и ги превеждаме и нагласяме за нея.
Бавно става превеждането, понеже екипа е малък, а и повечето работят (а някои учат - предполагам). Така че феновете ще чакат - ако има някой мераклия - да помага с превода.
james kirk
3 Mar 2009, 10:10 PM
Информация за серията ми:
2x11 - Friday's Child 400/648.
Надявам се до края на седмицата да я довърша.Но не се надявайте твърде много
IvanKanev
5 Mar 2009, 04:17 PM
Да, видях Пацо. Благодаря за помощта, ще ми дойде добре, че в последно време ми е кът.... времето.
james kirk
9 Mar 2009, 04:37 PM
Серията е преведена.Остава само да я редактирам и я качвам.
james kirk
9 Mar 2009, 06:40 PM
Серията е редактирана и чака одобрение.
Приятно гледане
james kirk
13 Mar 2009, 06:59 AM
Хора отдавана не сте писали, как стоят нещата със серийте ви.Да не вземе и тази тема да замре като предишната.
Между другото може да ми пишете за превод Season 2 x Episode 08 - I, Mudd.
cvetangg
13 Mar 2009, 01:42 PM
Няма страшно, просто екипа работи бавно, най-вече аз
IvanKanev
13 Mar 2009, 11:23 PM
Съжалявам момчета, но имам някои семейни проблеми и нещата са много напрегнати, затова малко не мога да ви обърна внимание и не съм превеждал моята серия.
Надявам се не се сърдите, просто като се пооправят нещата пак ще подновя превода.
Превода няма да спре, както не спря и на ТНГ.
Записвам ти 2х8, и ти благодаря че държиш "фронта"
james kirk
15 Mar 2009, 02:48 PM
Няма проблем не ви пришпорвам.Просто от време на време пишете по нещто да знам че нещата вървят.
Между другото по AXN sci-fi почти са приключили първи сезон и скоро почват втори така че няма да е лошо да почнем го записваме.Там превода е малко по-добър от този на Диема 2.
pgi
15 Mar 2009, 07:14 PM
Почнат ли техническите термини, и по двата канала са пълна боза.
livar66
20 Mar 2009, 05:54 PM
Намерих една колежка и и дадох да преведе една серия.
Минах една редакция набързо и я качвам.
james kirk
20 Mar 2009, 06:21 PM
Браво, браво.Тя за постоянно ли ще шревежда или само тази серия.Пробвай да я навиеш за постоянно че и без това ни трябват хора
pgi
23 Mar 2009, 08:59 AM
Завърших 2х04, готови са. Вземам 2х05.
IvanKanev
30 Mar 2009, 12:42 PM
Здравейте на всички,
благодаря за търпението и че не ми отправяхте упреци за липсата ми.
Вече се завръщам и започвам пак превода на поетите от мен серии.
Успех на всички.
IvanKanev
8 Apr 2009, 10:42 AM
Здравейте, ето че наистина се завръщам и напредвам с превода на моята серия.
Ще ви казвам как върви, а темата мисля че засега е в ред и няма проблеми с нея
--------------------------------
1х28 - 340/775
IvanKanev
9 Apr 2009, 01:37 PM
Превода ми напредва малко по малко, надявам се до края на седмицата да свърша серията.
Засега - 1х28 - 640/775
IvanKanev
10 Apr 2009, 10:53 AM
Серийката 1х28 е готова, довечера ще гледам да е редактирана (ако има нужда) и ще я кача на сайта.
А може и по-рано да стане.

Така вече ще завършим най-после първия сезон.
IvanKanev
10 Apr 2009, 01:51 PM
Готово момчета, завършихме 1-ви сезон на сериала. Серийката ми е готова, поемам 2х6.
Пацо, ако пак я имаш на тв-рип с аудио, качи го някъде да мога да го дръпна, че да си помагам при превода.
За нетърпеливите качвам 1х28 тук, докато я одобрят.
pgi
10 Apr 2009, 09:50 PM
Готов си с 02х06.
прогрес 02х05 - готов,
http://subsunacs.net/get.php?id=49163
livar66
12 Apr 2009, 02:43 PM
03х23 е преведена от MAMUNA само трябва да мина една редакция и ще я кача.
IvanKanev
13 Apr 2009, 12:47 PM
Браво, хубаво е че и нови се включват.
Дано да е навит/а да превежда и още. Само да ти припомня , че и ти имаш една запазена
livar66
15 Apr 2009, 08:50 PM
Серията Season 3 x Episode 23 - All Our Yesterdays е качена за одобрение
За бързаците тук:
Р.Р. Season 3 x Episode 24 - Turnabout Intruder 286/403
pgi
21 Apr 2009, 02:54 PM
Свърших 2х05, започвам Star Trek TOS - 02x07 - Catspaw.
IvanKanev
22 Apr 2009, 12:41 PM
ОК, браво Пацо. Аз си свърших серийката от анимираните и се захващам с тази, която си запазих тук.
Запазвам ти 2х7 . Приятен превод.
james kirk
7 May 2009, 04:37 PM
Съжалявам че отдавна не съм писал но сега имам матури и не мога да превеждам.Но обещтавам след 19 май почвам сериозно с превода.
livar66
23 May 2009, 05:28 PM
Season 3 x Episode 22 - The Savage Curtain-е преведен и чака одобрение
Успех на всички преводачи!!!!
IvanKanev
25 May 2009, 07:46 AM
Браво, благодарности за превода. Аз малко закъсах с превода, че ми се струпа ремонт и подготовка за сватба, така че малко по-бавно ще работя. Но няма да изоставим сериала, нали момчета.
cvetangg
25 May 2009, 11:29 AM
Значи ще се жениш а не ни каниш, а?
pgi
27 May 2009, 02:14 PM
Свърших 02х07, започвам 02x09 - Metamorphosis.
IvanKanev
29 May 2009, 11:36 AM
Пацо, запазих ти 2х9, браво за 2х7.

Май понамалихме темпото всички, ама то и лято идва.
Някои пък имат оправдание
cvetangg
2 Jun 2009, 12:40 PM
Нормално, аз сега като влезна в серия и чак на есен
IvanKanev
8 Jun 2009, 08:52 AM
Така, да питам и нещо всички - ако някой вече е гледал новия Стар Трек 2009, да каже къде да го вместя като хронология на развитие на действието? Предполагам е след "Ентърпрайз", но дали е преди ТОС, или някъде по средата на ТОС или след него? Знам , че е с к-н Кърк, значи горе-долу там трябва да е. Вижте и на 1-ва страница годините на действието и ако някой е засичал във филма за коя звездна дата става въпрос да каже, за да го сложа на мястото му.
Благодаря предварително.
livar66
11 Jun 2009, 04:12 PM
Цитат(IvanKanev @ 8 Jun 2009, 09:52 AM)

Така, да питам и нещо всички - ако някой вече е гледал новия Стар Трек 2009, да каже къде да го вместя като хронология на развитие на действието? Предполагам е след "Ентърпрайз", но дали е преди ТОС, или някъде по средата на ТОС или след него? Знам , че е с к-н Кърк, значи горе-долу там трябва да е. Вижте и на 1-ва страница годините на действието и ако някой е засичал във филма за коя звездна дата става въпрос да каже, за да го сложа на мястото му.
Благодаря предварително.
47
00:06:14,578 --> 00:06:18,363
Не знам къде е посланик Спок.
48
00:06:18,562 --> 00:06:23,345
Каква е сегашната звездна дата?
- Звездна дата?
49
00:06:23,545 --> 00:06:26,016
2233. 04.
50
00:06:28,527 --> 00:06:31,116
От къде сте?
51
00:06:35,385 --> 00:06:37,084
Ликвидиран
IvanKanev
25 Jun 2009, 09:33 AM
livar66, благорадя за инфо-то за 11-тия Стар Трек. Чувам хубави отзиви за него, но още не съм го гледал, че искам да е с хубаво качество, или пък може на кино да го гледам.
Само да те питам какво стана с твоята серийка, която беше взел - отдавна стои недовършена. Ако си я свършил , пусни я, или ако има още малко - довърши я.
Аз отново почнах малко по малко да превеждам, че засега всичко с подготовката на сватбата е почти готово.

-------------------------------------------------------
2х6 - 150/836
livar66
25 Jun 2009, 01:09 PM
Цитат(IvanKanev @ 25 Jun 2009, 10:33 AM)

livar66, благорадя за инфо-то за 11-тия Стар Трек. Чувам хубави отзиви за него, но още не съм го гледал, че искам да е с хубаво качество, или пък може на кино да го гледам.
Само да те питам какво стана с твоята серийка, която беше взел - отдавна стои недовършена. Ако си я свършил , пусни я, или ако има още малко - довърши я.
Аз отново почнах малко по малко да превеждам, че засега всичко с подготовката на сватбата е почти готово.

-------------------------------------------------------
2х6 - 150/836
Качена е за одобрение.
Качвам я и тук:
madhulk
26 Jun 2009, 03:00 PM
Преместих темата тук, тъй като е все още в процес на превод.
pgi
26 Jul 2009, 06:49 AM
Завърших 2х09, на сайта е.
pgi
29 Jul 2009, 07:39 PM
Започвам 2x12 - The Deadly Years.
IvanKanev
3 Aug 2009, 03:37 PM
Пацо, благодаря че продължаваш с превода. Писах ти 2х12.
Знаеш , при мен предстои важно събитие и малко времето ми е кът, но малко по малко ще гледам и аз да си я преведа серията и да взема друга. Лятото май наистина е по-слабо активен сезон (за превод).
takedowned
24 Aug 2009, 02:35 PM
Може ли някой да качи на ново английските субтитри за 2ри и 3ти сезон и аз също ще се заема с превод
livar66
1 Sep 2009, 07:07 PM
Цитат(takedowned @ 24 Aug 2009, 03:35 PM)

Може ли някой да качи на ново английските субтитри за 2ри и 3ти сезон и аз също ще се заема с превод

Ето ти трети сезон
livar66
1 Sep 2009, 07:11 PM
Цитат(livar66 @ 1 Sep 2009, 08:07 PM)

Цитат(takedowned @ 24 Aug 2009, 03:35 PM)

Може ли някой да качи на ново английските субтитри за 2ри и 3ти сезон и аз също ще се заема с превод

Ето ти трети сезон
На две части че на цяло не става.
IvanKanev
29 Sep 2009, 07:52 AM
Цецо, Пацо, livar66, ще се заемаме ли пак със сериалите?
При мен големите събития минаха, така че пак мога да вляза в час.

Качих наново английските субове - видях че преди не се сваляха. Сега пак са на линия.
pgi
29 Sep 2009, 09:13 AM
Аз пиша, да не спа като вас.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.