bebencence
5 Nov 2008, 04:59 PM
Започвам субтитрите за 1х09 обаче срок не мога да дам, тъй като през седмицата имам лекции и не знам с точно колко свободно време ще разполагам. Все пак ще гледам възможно най-бързо да ги пусна.
zlat0t0
5 Nov 2008, 08:29 PM
Английски букви
ТУК приятен превод на който се захване
unnu
5 Nov 2008, 08:47 PM
Ами аз съм на 25%
shadowbox
5 Nov 2008, 09:08 PM
Благодаря на всички които са решили да превеждат и много се надявам вече като излиза серия да не чакаме по 2 седмици за превод ами поне по бърже. Но много големи благодарности за всички заели се.
bebencence
5 Nov 2008, 09:12 PM
След като се е заел
unnu аз спирам да превеждам

Аз и без това нямам много време както казах, а и няма смисъл от топкова преводи за една серия. Приятен и спорен превод ти желая.
unnu
5 Nov 2008, 09:29 PM
Ами тези дни програмата ми е натоварема, за това най-рано утре вечер ще са готови.
П.П.: Прогрес - 30%
unnu
6 Nov 2008, 03:07 PM
Прогрес: 55%
zlat0t0
6 Nov 2008, 08:10 PM
Не бързай с превода когато имаш време, тогава ще чакаме колкот е нужно ! А който не му харесва да чака да си превежда сам ...
unnu
6 Nov 2008, 08:53 PM
Мисля, че до утре вечер ще ги свърша.
ПРОГРЕС: 70%
zlat0t0
7 Nov 2008, 04:16 PM
Няма за къде да бързаш
unnu
8 Nov 2008, 06:14 AM
shadowbox
8 Nov 2008, 11:22 AM
Много много ти благодаря.
bebencence
8 Nov 2008, 11:37 AM
И аз благодаря.
unnu
8 Nov 2008, 01:58 PM
Желаещи да започнем старите сезони?
ivaylo
8 Nov 2008, 09:40 PM
Имаш в предвид стария 90210 ? Имам молба към теб. Можеш ли да направиш субтитри за сериала "Chuck" , който лично за мен е супер свежарски и заслужава повече внимание.
zlat0t0
10 Nov 2008, 08:58 PM
unnu Страхотен превод !!! Благодаря ти !!
unnu
12 Nov 2008, 01:18 PM
90210 01x10
PROGRESS: 5%
Няма да бързам, отново в рамките на 2-3 дни мисля, че ще са готови. Все пак задълженията са пред хобито...
unnu
12 Nov 2008, 07:57 PM
20%
shadowbox
12 Nov 2008, 09:13 PM
Много много голями благодарности unnu за това че правиш субтитрите надявам се на всички епизоди да ги правиш.Благодаря ти пак успех
zaharchee
12 Nov 2008, 09:31 PM
Aнгл. субс:
unnu
13 Nov 2008, 07:53 PM
50%
Zori1305
17 Nov 2008, 09:22 AM

izvinqvai. samo da te popitam ( ne 4e pritiskam ne6to), no koga 6te sa gotovi subtitrite na 90210 01x10. blagodarq predvaritelno
unnu
17 Nov 2008, 05:09 PM
Ами нищо не можа да ти кажа. Следи прогреса тук в темата. През почивните дни можех да ги свърша, но реших да дам предимство на Макс Пейн. След като го преведох, отново се върнах на 90210, но процентите ще се качват бавно - все пак ходя и на училище. Просто никакъв срок не мога да дам...
Zori1305
17 Nov 2008, 07:38 PM
Благодаря. Ще следя тук какво става. Мноро ти се кефя на субтитрите.
unnu
17 Nov 2008, 08:07 PM
60%.
unnu
18 Nov 2008, 11:47 AM
nadiap
18 Nov 2008, 07:16 PM
Цитат(unnu @ 18 Nov 2008, 11:47 AM)

Браво и голямо благодаря
zaharchee
19 Nov 2008, 10:14 AM
unnu
19 Nov 2008, 05:14 PM
.
zlat0t0
22 Nov 2008, 12:13 PM
unnu
22 Nov 2008, 06:42 PM
Аз още в сряда закачих в темата "Английски субтитри за сериали".
zlat0t0
22 Nov 2008, 08:30 PM
Странно но от сряда има само 2 отговора по темата както и да е
unnu
23 Nov 2008, 06:40 AM
kaspan4o
23 Nov 2008, 11:23 AM
unnu само да те питам почнал ли си превода на 11 епизод???
unnu
23 Nov 2008, 03:59 PM
Не. Ако до 1 седмица не го преведе някой, може да се заема.
Но не мисля да превеждам сериала редовно.
kaspan4o
23 Nov 2008, 09:20 PM
Мога ти кажа само че съм почти сигорен че никой няма да се навие да го превежда. Поне аз така мисля.
shadowbox
24 Nov 2008, 12:25 PM
Много гадно таман стана интересно в сериала и няма кой да го преведе.
unnu
24 Nov 2008, 01:48 PM
Ще видим, може и да го почна.
Ако е така, ще е готов към края на седмицата.
nadiap
24 Nov 2008, 05:40 PM
Цитат(unnu @ 24 Nov 2008, 01:48 PM)

Ще видим, може и да го почна.
Ако е така, ще е готов към края на седмицата.
Ще се радвам ако преведеш този епизод.Моля да се помъчиш да намериш време и за следващите който ще излизат.Благодаря.
shadowbox
24 Nov 2008, 09:09 PM
От сериала остават още 3 епизода с 11 са 4
zlat0t0
24 Nov 2008, 09:52 PM
unnu Когато можеш тогава не се чувствай длъжен да го превеждаш !! Не всеки разполага с това свободно време а и когато някой ги преведе все пак остават някой недоволни !
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.