Black Widow (2021)




Изтеглени: 38280 пъти

TODD : 5

badgay1987 : 5

pamella : 5

didohakera : 5

vkehayov : 4

jordydj : 5

radixxx : 5

Тони : 5

guiser : 5

miromiv : 5

Tigermaster : 1

lusssiii : 5

Съдържание на архива със субтитри

Коментари

tstoichev
11.07.2021г. 11:28

Извинявам се за леките неточности и бързината на показване. Ако някой иска,може да ги преработи,нямам толкова много време.
Благодаря ви и приятно гледане.

vkehayov
11.07.2021г. 18:06

Няма да сложа 5. Няма да сложа нищо..

tstoichev
11.07.2021г. 18:39

Сега няма да мога да спя,защото не си дал оценка.

vkehayov
11.07.2021г. 21:40

laugh Лека нощ! laugh

tstoichev
11.07.2021г. 22:25

laugh laugh laugh

tstoichev
11.07.2021г. 22:26

Лягам си братле, ще спя спокойно сега. thumbsup

SongBird
15.07.2021г. 20:32

Сравних субтитрите на liolly1954, tstoichev, Radev. Всичките имат дефекти, но на liolly1954 изглеждат най-поносими. Поне изглежда като превод от човек на който му пука за филма.

tstoichev има реплики, в които пола не е преведен правилно "скъпи", вместо "скъпа" (07:12)+ уважителна форма между съпрузи, "казвайте" вместо "казвай"(04:21).

Radev също има "скъпи/скъпа" дефекта (07:12) + изобретени реплики "Имам бонбони в колата"(05:05)

Няма как да сравня всичко без сериозно да се изнервя, но бих заложил първо на liolly1954, после на Radev, и най-накрая на tstoichev.

lYl
16.07.2021г. 11:38

до чуруликащия SongBird

Вземи ги направи ти, че да ти дръпнем една сверка колко струваш!
Какво чакаш изнервеният? Изнервял се на чуждия труд - горкия!
Глеми спецове - лентяИ се събрали тук, мале мале.
Вие няма ли да спрете да плюете по сънародниците си, които полагат някакви усилия, бе - идиоти? Като не ти харесва нещо го подминаваш, особено, ако е без пари. Да не се намираш в супермаркета, че да имаш някакви изисквания?

Гадове, смърдели и некадърници - цял живот. Величие за нещо, което не притежават. Лош озлобен материал, който загробва нацията ни. thumbsdown

tstoichev
24.07.2021г. 18:26

SongBird както съм писал в първия коментар, се извинявам, защото нямах много време, направил съм ги за няколко часа. Като не ти харесват, седни редактирай ги и няма да се дразниш.
Забелязах,че си правил опити за превод на стендъп, там се мисли много повече от колкото прост букален превод на филм. При превод на стендъп, трябва да напаснеш смешките с нашенския вид хумор, за да бъде разбран от аудиторията.
Правил съм подобно нещо само веднъж, смятам,че се получи, защото си играх не 6-8 часа а 4-5 дни, защото превода го правих по слух, без готови английски, което ще рече от превода на тетрадка, до създаването на субтитрите ред по ред . Беше играчка, но си струваше. Та мислта ми е, ако сам не можеш да направиш нещо, не се прави на по-добър от другите, бъди благодарен за това,което има и както казах, ако не ти харесва, редактираш си и си гледаш. ;)

sfu
29.07.2021г. 20:53

До lYl:

SongBird изказва мнение и ти реши да го оплюеш, нищо че се е аргументирал. Ти явно си от тези, който виждат само черно-бяло или поне в момента това си избрал да бъде и реши да се отприщиш.
Не е омаловажел труда на tstoichev, просто е направил сравнение и то с точните примери. Отделеното от теб, lYl, време в "полза" на сайта, пишейки този коментар е само в МИНУС. Звучи като излят бяс/интригантстване или казано по модерен "български" - хейтване/тролване.

ПС: tstoichev, много благодаря за труда!!!
ПС2: SongBird, благодаря за отзива. За мен беше полезен.

Frozenthrone
07.08.2021г. 20:58

аз не разбирам що сулъо и пулъо почна да "превежда" филми с основен английски, защо като не можете и не ви се занимава да превеждате и редактирате се хващате с такива актуални филми и разваляте кефа на гледащия, ако го правите за едното благодаря на тия дето нямат търпение да изгледат филма тъпо е. Не може да преведеш филм без да изгледаш филма после и да си редактираш субтитрите. Ако ме питате всичките преводи трябва да се изтрият и да го преведе някой който може.

Субитити не се правят за няколко часа само и само да си първи ясно ?