Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: The Twilight Zone (2002)
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
dosh
Благодаря ти, че си направил тази тема. Мисля си обаче, че тук в България малко хора знаят за този сериал, макар че на Запад това е един от най-добрите сериали за всички времена (не точно този римейк, а оригиналния от 1959 на Род Сърлинг).

В понеделник ще постна тук Emule-линкове както за този, така и за стария сериал (щото са ми в офиса), ако на някой му е интересно. smile.gif

И още нещо: намерих субтитри само за първия сезон!
haris
А субтитри за сериала от '59-та някъде има ли? Защото аз си намерих тази версия.
dosh
Цитат(haris @ 17 Dec 2005, 11:59 PM)
А субтитри за сериала от '59-та някъде има ли? Защото аз си намерих тази версия.
*


Не, не съм срещал.

ПС Кажи къде си намерил сериала от 1959, щото се измъчих да го тегля с мулето.
haris
Ами съвсем случайно го открих в локалния сървър на моя нет доставчик. Някой фен трябва да го е качил там.
dosh
Ето тук намерих линковете за EMule:
http://forum.sharevirus.com/viewtopic.php?...t=twilight+zone

Сега виждам, че май има субтитри и за останалите серии, ще ги дръпна после да видим...
pleven4ever
dosh поздравления за преводите. Жалко, че сериала не се намира още из
българското интернет пространство, понеже не всеки може да тегли
свястно от чуждия пиъринг, но това е друга тема. Исках да ти предложа
нещо - става дума за филма по едноименния сериал сериал от 1983 г.
http://free.bol.bg/beeker/Twilight.Zone-Th...983.DVDRip.DivX
Жалко, не успях да открия субтитри за рилийза, но в мулето може и да има...
Та ако имаш време, желание и възможност, както и субтитри, разбира се
и ти се занимава с него, ще бъде наистина чудесно да преведеш и него ?!?
Освен това една молба към всички, които разполагат със сериала - няма ли
възможност да бъде качен някъде по българските тракери, например в
nine.cult.bg понеже за там не са необходими специални права, или в sab,
arena и т.н. да не изреждам всички останали... Благодаря предварително!!!
dosh
Цитат(pleven4ever @ 20 Dec 2005, 02:00 PM)
dosh поздравления за преводите. Жалко, че сериала не се намира още из
българското интернет пространство, понеже не всеки може да тегли
свястно от чуждия пиъринг, но това е друга тема. Исках да ти предложа
нещо - става дума за филма по едноименния сериал сериал от 1983 г.
http://free.bol.bg/beeker/Twilight.Zone-Th...983.DVDRip.DivX
Жалко, не успях да открия субтитри за рилийза, но в мулето може и да има...
Та ако имаш време, желание и възможност, както и субтитри, разбира се
и ти се занимава с него, ще бъде наистина чудесно да преведеш и него ?!?
Освен това една молба към всички, които разполагат със сериала - няма ли
възможност да бъде качен някъде по българските тракери, например в
nine.cult.bg понеже за там не са необходими специални права, или в sab,
arena и т.н. да не изреждам всички останали...  Благодаря предварително!!!
*


Присъединявам се към молбата ти за качване на сериала някъде! Ако някой има добра връзка (тъй като ние в провинцията нямаме) и се интересува от този сериал, би било страхотно ако го изтегли отвън и го сложи някъде из БГ пиъринга!

А по въпроса за филма Зоната на Здрача от 1983, аз бях видял някъде, че има субтитри за този филм и ще ми е интересно да ги преведа, само че не знам кога, щото тъкмо за празниците ме затрупаха с много работа :evil2: Но, нали знаеш, "хубавите работи бавно стават"...
mpeg4world
Проблема не е в във външната скорост. Аз тегля с една и съща и от БГ и отвън. Проблема е в това, че няма сийдъри към тракера, който съм посочил. Изтеглих първите 3 серии на 100% и още 15-на зацепиха на 95-99%. Единствената ми надежда е някой сийдър да се закачи някога та да мога да ги доизтегля.
Margelaio
А в БГ тракерите няма ли да качите някоя друга серия да видим за какво става въпрос ? Този тракер позволява качване от всеки,без Uploader-ки права hmm.gif
mpeg4world
Сийднал съм 3-те серии, които имам. Линковете ги има в първия пост. Предупреждавам че upload-а ми е 16К. Ако някой помогне със сийда ще е чудесно.
molkircho
http://nine.cult.bg/tt/details.php?id=01d4...443e186228cc89f

ето и 4-та
dosh
Целият първи сезон е преведен!

Enjoy!
deank
Само съвет към dosh: при превода се въздържай от използване на думи като "ебаси", "бе", "щото"... Развалят всичко. Поне така мисля.


Деян
dosh
Цитат(deank @ 8 Jan 2006, 11:31 AM)
Само съвет към dosh: при превода се въздържай от използване на думи като "ебаси", "бе", "щото"... Развалят всичко. Поне така мисля.


Деян
*


1. Разговорната реч е основната и най-главната част от езика. Тъй като във филмите се използва разговорната реч, а субтитрите я отразяват, не виждам защо трябва да правя изразите прекалено интелектуално звучащи. Английското "cause" вместо "because" е по-добре да се преведе като "щото", за да се запази атмосферата на комуникационната ситуация.

2. Ако използвам високопарни думи и изрази в субтитрите, това ще рече ли, че съм много извисен човек и обратното? Важното е какво казваш, а не как го казваш.

3. Всеки си има свой стил на превеждане и ако не оставя нещо свое в превода (например думичката "баламурник"), изобщо не ми е интересно да превеждам.

4. Разбира се, и такива изрази трябва да използват с мярка, за да не се превърнат субтитрите в тъпунгерска помия.

5. Вски има право на избор. Който не харесва моите субтитри, да си изтегли други или да си направи свои. rock.gif
excape
Цитат(dosh @ 8 Jan 2006, 06:13 PM)
Цитат(deank @ 8 Jan 2006, 11:31 AM)
Само съвет към dosh: при превода се въздържай от използване на думи като "ебаси", "бе", "щото"... Развалят всичко. Поне така мисля.


Деян
*


1. Разговорната реч е основната и най-главната част от езика. Тъй като във филмите се използва разговорната реч, а субтитрите я отразяват, не виждам защо трябва да правя изразите прекалено интелектуално звучащи. Английското "cause" вместо "because" е по-добре да се преведе като "щото", за да се запази атмосферата на комуникационната ситуация.

2. Ако използвам високопарни думи и изрази в субтитрите, това ще рече ли, че съм много извисен човек и обратното? Важното е какво казваш, а не как го казваш.

3. Всеки си има свой стил на превеждане и ако не оставя нещо свое в превода (например думичката "баламурник"), изобщо не ми е интересно да превеждам.

4. Разбира се, и такива изрази трябва да използват с мярка, за да не се превърнат субтитрите в тъпунгерска помия.

5. Вски има право на избор. Който не харесва моите субтитри, да си изтегли други или да си направи свои. rock.gif
*


За мен са перфектни
dosh
Редактирани субтитри:

The Twilight Zone (2002) 1x01 - 1x10

The Twilight Zone (2002) 1x11 - 1x22
hristokk
Даите линк от къде да си изтегля първи сезон - срамота е да има субтитри, а да не съм гледал сериите. Като малък съм гледал старите по ТВ-то и мисля че бяха много яки. Предполагам, че новите ще са супер.
Обаче неможах да намеря от къде да си ги изтегля?????

ПП. Няма значение БГ или не е тракера, тегля се с еднаква скорост - само да има сеед разбира се!!!!
bangor77
да, кажете моля откъде да дръпна сериала?
bangor77
някой може ли да даде линк за субтитрите за игралния филм от 1983г.? незнам изобщо дали някой ги е превел, но си смъкнах филмчето и сега си търся бг-субс
dosh
Цитат(bangor77 @ 3 Sep 2006, 11:20 AM)
някой може ли да даде линк за субтитрите за игралния филм от 1983г.? незнам изобщо дали някой ги е превел, но си смъкнах филмчето и сега си търся бг-субс
*


Все още няма превод за игралния филм. Ще го преведа, но не знам кога. Намислил съм да преведа и всички сериали от серията Зоната на Здрача, но това е много мащабна работа и ще отнеме много време.
slick
Преди години съм го гледал и помня, че беше доста добър сериал...така че се присъединявам към другите...нека ако някой има възможност да го сеедне в някой БГ тракер да си го дръпнат повече хора.
dosh
Да си призная честно, точно тази версия от 2002 не е много добра (те за това са го и спряли само след два сезона), макар че участват доста познати лица (дори Ъшър играе главна роля в един от епизодите). Но сценариите са доста посредствени, като изключим някои наистина добри епизоди с интересни идеи.
slick
Аз предполагам съм гледал сериите от 1985....както и да е ще е добре да се видят и тези, а ако се намерят и по-старите ще е супер smile.gif
dosh
Цитат(slick @ 4 Sep 2006, 03:06 PM)
Аз предполагам съм гледал сериите от 1985....както и да е ще е добре да се видят и тези, а ако се намерят и по-старите ще е супер smile.gif
*


Да, по телевизията даваха версията от 1985 година. Според мен тя е най-добрата. В писането на сценариите за някои от епизодите участва дори Стивън Кинг... Най-старата версия от 1959 година се смята за най-добрата, но на мен ми се струва малко наивна, все пак много години са минали. Макар че е голям кеф да видиш Чарлз Бронсън като млад например. smile.gif Както и да е, който умее да чака, ще гледа всички серии с бг субтитри (ако съм жив и здрав де).

И пак повтарям: Twilight Zone 2002 го има само в EMULE. Като пуснете всички серии на първия сезон (около 2 и нещо гигабайта) наведнъж да се теглят, те ще се изтеглят бързо, защото има достатъчно сийдъри. Аз бих го сийднал в някой тракър, но при мойта ъплоуд скорост от 8К вие по-ъбрзо ще го изтеглите от мулето. smile.gif
bangor77
здлавейте, аз сега тегля някакъв сериал Зоната на здрача от 2002 г., но торента е 6,70 ГБ и има 44 епизода от по 150-60 МБ; това ли е сериала и просто няма субтитри за останалите 22 епизода или тегля нещо друго??
Offtopic - Dosh, благодаря ти за субтитрите за Гостенка от бъдещето, нищо че още мъча да сваля филмаsmile.gif
hristokk
Батка това е - и аз го тегля но няма сеед!!! sad.gif
Тегли се само от пиърите и успях да дръпна само първи епизод целия /Everгreen и субтитрите паснаха перфектно/, останалите се дърпат до някъде и спират.....

Дай линк от къде го теглиш ако при тебе има сиидъри....
dosh
Цитат(bangor77 @ 4 Sep 2006, 09:17 PM)
здлавейте, аз сега тегля някакъв сериал Зоната на здрача от 2002 г., но торента е 6,70 ГБ и има 44 епизода от по 150-60 МБ; това ли е сериала и просто няма субтитри за останалите 22 епизода или тегля нещо друго??
Offtopic - Dosh, благодаря ти за субтитрите за Гостенка от бъдещето, нищо че още мъча да сваля филмаsmile.gif
*


Тегли смело! Това е! 44 епизода са, защото са и двата сезона заедно, а аз втори сезон още не съм превел. Само първия, до 22 епизод.
bangor77
ами взех линка мисля от отзи форум за някакъв външен тракер, но наистина няма сийд; дръпнал съм за 2-3 дни 47% от торента, но пиърите от които смуча са най-много до 56р2% и няма промяна от 3 дни вече
veliko69
И аз от 3 дена съм на 56.2%
hristokk
Ми тотова ще е маи - няма сийд. sad.gif
А от Емулето нещо не щат да ми се теглят. Незнам може и при мене да е нещо проблема, не съм работил досега с него и незнам как стоят нещата.
Дава ми че има 40-50 източника, а на статус ми дава изчакване!!!!!

П.П: DOSH, най добре ще е да ги качиш някъде на БГ тракер, пък колкото и бавно да стане, ще изчакаме, и без това нямаме друга възможност.
А ако има начин да направиш същия торент, който сме изтеглили на 56% да го доиздърпаме от тебе, пък било то и на 16к........ Незнам възможно ли е това по принцип????? Предполагам ако са същите версии и се сложат същите имена, с една хъш проверка или там както се казваше.........?
Кой знаи кви глупости надрънках сиа, дано не ми се смеете много... smile.gif
dosh
Цитат(hristokk @ 8 Sep 2006, 12:14 PM)
Ми тотова ще е маи - няма сийд. sad.gif
А от Емулето нещо не щат да ми се теглят. Незнам може и при мене да е нещо проблема, не съм работил досега с него и незнам как стоят нещата.
Дава ми че има 40-50 източника, а на статус ми дава изчакване!!!!!

П.П: DOSH, най добре ще е да ги качиш някъде на БГ тракер, пък колкото и бавно да стане, ще изчакаме, и без това нямаме друга възможност.
А ако има начин да направиш същия торент, който сме изтеглили на 56% да го доиздърпаме от тебе, пък било то и на 16к........ Незнам възможно ли е това по принцип????? Предполагам ако са същите версии и се сложат същите имена, с една хъш проверка или там както се казваше.........? 
Кой знаи кви глупости надрънках сиа, дано не ми се смеете много... smile.gif
*


С Мулето трябва да изчакаш, защото то не е както при торентите. Не започва веднага да тегли, а чакаш на опашка. Обаче веднъж като захапе и няма спирачка. Освен това трябва да пуснеш повече файлове в него да се свалят, например целия първи сезон и Мулето ще го тегли цяло и ще стане по-бързо. Във форума на дата (колкото и да тъп тоя форум) има много хубава тема за "мулетарите", където е обяснено всичко. Като прочетеш, ще научиш всичко за няколко часа. Аз например с Мулето общо съм изтеглил доста повече отколкото с БитКомет. Иначе ще ме карате да прехвърлям от дискове на компа целия сериал и да правя торент (а аз досега не съм правил торент и не знам как става). Да не говорим за мизерната ми скорост. :ph34r:
Това да направя същия торент файл май няма да стане и не знам как става. Трябва да се изкаже някой, който повече разбира. А аз освен да ги кача в бгнова тракъра да кажем, щото той е свободен за качване. Пък и нямам ъплоудърски права никъде. Обаче чак другата седмица сигурно, че сега през уикенда ще съм зает.
hristokk
OK 10x
Ще дерзая с Емулето пък дано стне!
popa123
Качих първите 10 серии в българското пространство.Зоната на здрача еп 01-10+bg sub и тук The Twilight Zone (2002)..Скоро очакваите и другите серии. :clap:Благодаря на DOSH за субтитрите.
hristokk
Цитат(popa123 @ 14 Sep 2006, 08:07 AM)
Качих първите 10 серии в българското пространство.Зоната на здрача еп 01-10+bg sub и тук The Twilight Zone (2002)..Скоро очакваите и другите серии. :clap:Благодаря на DOSH  за субтитрите.
*


Супер си човек - вече се бях отчаял че някога ще успея да ги изтегля тези серии. :banana: :thumbup: :thumbup: :thumbup: :bira:
popa123
Сериите от 11 до 22 са качени в Арената и в Линкос.Всички са преведени.Благодарности на DOSH .
dosh
popa123, можеш да подготвиш и втория сезон за качване някъде след половин месец. Като завърша До Краен Предел, ще го почвам него.
slick
Хей dosh ти си най-добрия, превеждаш 2-та ми любими сериали!!! Безкрайни благодарности!!!
nCuXaP
The.Twilight.Zone.MEGA.PACK.DVDRip.XviD-ScT

В торента са всички сезони от 1959 до 2002 и Филма wub.gif clapping.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.