тъй като предолагам т'ва са титрите от TC версията и са правени по слух, някои реплики ги няма, но не са толкова важни за подобен филм
имайте го в предвид, ако тръгнете да правите dvd от release-a. все могат да се преведат няколко изречения от типа "бла-бла", тъй че ....
.. и аз благодаря за титирите :clap:
не съм дописвал нищо. само оправих time code-a. не претендирам за голяма прецизност, 'щото "скачах" през кадрите