Нов съм в този форум и се регистрирах за да може да кача субтитри за филма "Disturbing Behavior" 1998 - Линк към IMDB
Преди известно време ни се наложи (на мен и моята приятелка) да превеждаме текст към игрален филм по избор и така попаднахме на "Disturbing Behavior" (честно казано, беше лош избор, защото имаше много думи като обем и повечето от тях бяха някакъв жаргон от 90-те и съответно превода се оказа много труден) Отне ни около 8 часа (по 4 на човек) за въпросния превод, като и двамата използвахме Subtitle Workshop 6.0.
Използвахме и английски субтитри от релийза на "greenbud1969". Първоначално щяхме да се справим и по слух, понеже и двамата владеем Английския на прилично ниво, но както казах, този жаргон се оказа трудна мисия.
Качвам субтитрите първо тук за одобрение, понеже това ни е първия превод (и последния) и за да е още по-пълноценен нашия труд го споделяме със зрителите, които ще гледат филма.
Възможно е да има граматически грешки тук-там, малко неточни преводи на жаргона, малко нужда от корекции на тайминга, но като цяло смятаме, че качеството на превода е прилично. Нека експертите да кажат мнението си и да дадат оценка

Поздрави
П.С. Субтитрите са за релийза, който е качен в замунда (само един е)