Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Разпознах си превода
subsunacs.net - Форуми > Други > Дискусии
Dardanelka
Гледам тая вечер по HBO една любима френска комедия, на която преди време направих превода и субтитрите http://subsunacs.net/subtitles/Qu_est_ce_Q...eddings-104112/! и не щеш ли, разпознавам си превода. Пипнат е малко, но си го познах по някои специфични думички, превод на жаргон, които си бяха моите. Да-а-ам. rolleyes.gif А името накрая, разбира се, не беше моето. Трябва да призная също, че имаше и две корекции на мои грешки.
thankyou
<#thank#>
Mr.Robot
Мързеливи хора ко да ги прави човек зимай кирката и бой по главата
Phoenix
А, добър ден! smile.gif То това си е типично за тях и всеки, който е правил някакви преводи тук, в един момент си ги е забелязал по телевизии, бутнати тук-там и напудрени. Така е лесно - хващаш готов тайминг и букви и се правиш на редактор. И не само от HBO, ами и други филмови канали го правят.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.