Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Elysium (2013)
subsunacs.net - Форуми > Игрални филми > Субтитри
E-Tle




Elysium 2013




Участват : актьори

Държава : САЩ

Година : 2013

Жанр :Sci-Fi / Action



IMDB





През 2154 г. съществуват две класи: много богати, които живеят на космическа станция, създадена от хората, наречена Елизиум. Останалите са натикани в пренаселената и съсипана планета, където се опитват да се спасят от престъпността и нищетата, които раздират цялата Земя.



Единственият шанс за равенство между тези два свята е Макс (Мат Деймън) - обикновен човек, който отчаяно се нуждае да стигне до Елизиум. Залагайки живота си на карта, той неохотно се впуска в опасна мисия, която го изправя срещу министъра по сигурността на Елизиум - Делакорт (Джоди Фостър) и нейните въоръжени сили. Но ако успее, той ще спаси не само собствения си живот, но и този на милиони души по Земята.




Резюме - cinefish



** Филмът е плод на съвместните ни усилия с Pandora. smile.gif



С У Б Т И Т Р И







UNACS TEAM
УНАКС ТИЙМ

thankyou
<#thank#>
damebra
Много сте бързи! Това сигурно ви е рекорда! w00t.gif
Аз и без това превеждам от английският сорс.
Просто от любопитство, видяхте ли, че имам тема в прогрес?
E-Tle
Цитат(damebra @ 19 Sep 2013, 05:52 PM) *
Много сте бързи! Това сигурно ви е рекорда! w00t.gif
Аз и без това превеждам от английският сорс.
Просто от любопитство, видяхте ли, че имам тема в прогрес?



Отдавна бяхме се решили да го превеждаме. smile.gif

Моята част я бях превел до преди да вляза във форума да гледам за теми /сигурно повече от седмица не бях влизал/. Решихме да пробваме да взаимстваме чужд пример на стреляне на теми и преводи в едно, което уж не се одобряваше, но сега им е на мода... biggrin.gif
damebra
Цитат(E-Tle @ 20 Sep 2013, 08:22 AM) *
Отдавна бяхме се решили да го превеждаме. smile.gif

Моята част я бях превел до преди да вляза във форума да гледам за теми /сигурно повече от седмица не бях влизал/. Решихме да пробваме да взаимстваме чужд пример на стреляне на теми и преводи в едно, което уж не се одобряваше, но сега им е на мода... biggrin.gif

Ок, защото по принцип за мен е важно, филма да е преведен. Няма значение от кого. Дори, ако конкуренцията го е превела, пасувам. Иначе е чисто и просто загуба на време и енергия.
И ми бутнете темата на 2 патлака в готови, плийз. laugh1.gif
E-Tle
От колегите оттатък, които се съобразяват с нас, да. Ние също се съобразяваме с тях. smile.gif
За останалите ножът е дървен и хич не интересува лично какво са подели. Както те си знаят да си правят, така и на мен ми дреме през клавиатурата дали те ще си чешат тяхната мишка.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.