Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
subsunacs.net - Форуми > Игрални филми > Субтитри
E-Tle




Hobbit: An Unexpected Journey 2012




Участват : актьори

Държава : САЩ

Година : 2012

Жанр :Фентъзи, Приключенски



IMDB





"Хобит" проследява пътешествието на главния герой Билбо Бегинс, който е въвлечен в епичен поход за освобождаване на Еребор - изгубеното царство на джуджетата, което отдавна е завладяно от дракона Смoг, както и да си върнат големите съкровища, които се крият вътре.

Към Билбо се обръща появилия се изневиделица вълшебник Гандалф Сивия и Билбо се присъединява към група от тринайсет джуджета, предвождана от легендарния воин Торин Дъбовия щит. Пътуването им ги отвежда в Пущинака; през коварни земи, гъмжащи от тролове, гоблини и орки, смъртоносни уаргове и гигантски паяци, създания, сменящи облика си и различни магьосници. Макар че целта им е на изток, при Самотната планина, те трябва първо да се измъкнат от тунелите на гоблините, където Билбо среща създание, което завинаги ще промени живота му – Ам-Гъл.

Насаме с Ам-Гъл, на брега на подземно езеро, нищо неподозиращият Билбо Бегинс не само открива дълбини на хитрост и смелост, учудващи и него самия, но се сдобива със "скъпоценния" пръстен на Ам-Гъл, който има неочаквани и полезни качества. Простичък златен пръстен, който е свързан със съдбата на цялата Средна земя по начини, недостъпни за познанието на Билбо.




Резюме - СинемаСити




С У Б Т И Т Р И

** В превода ще вземат участие Deleter, maleficium, Phoenix... май и аз. biggrin.gif

Срок: 10 дни







UNACS TEAM
УНАКС ТИЙМ

thankyou
<#thank#>
parler
Е... това се казва добра новина. По-скоро от колкото предполагах. Ами успех с превода и дано да стане възможно най-бързо, че ме тресе мерака. Хиляди благодарности!!!
zvetelin13
Много добре, ще има перфектни субтитри, но ще се чака много за добро качество. clapping.gif
parler
Да. Субтитрите ще са перфектни, но качеството... Този филм ще го протакат до последно за да изтискат парички, преди да го свалят от премиера. Но ще се гледа и с лошо и с хубаво качество поне 100 пъти smile.gif
raptor68
хайде ,братя и сестри ,че го гледах вече и с испанско аудио ,макар че ми куца малко тоя език!!успех с превода !!еи ни дръжте в течение!!
Snowcho
Хора ако имате възмойност отидете на кино да го гледате напълно си заслужават парите които сте дали дори и за очилата в кино Арена
raptor68
ее ,писна ми от кинаджии тук да ми се изцепват , как виждате прогреса майсторчетата?


Bad_Nick: Малко уважение към труда на хората не е излишно.
Snowcho
Цитат(raptor68 @ 20 Dec 2012, 05:56 PM) *
ее ,писна ми от кинаджии тук да ми се изцепват , как виждате прогреса майсторчетата?
Bad_Nick: Малко уважение към труда на хората не е излишно.


Така коментара ми не е за цел да умаловажа труда на преводачите. Казвам че който има възможност трябва да отиде на кино и да го гледа лично аз го гледах в новата зала в България Мол с RealD 3D картина и звук Dolby Atmos просто е уникално преживяване. А до колкото до раптор68 моляте несе обаждай неподготвен, лично аз ще гледам пак филма на компа поне осхте три пъти с превода на тези неуморни The Gods of Subtittles. И като гледам неиздържахте и един ден да не попитате как е прогреса.

Извинявам се за спама, но не издържам такива гуменчета, който се мислят за нещо повече от останалите.

Успех с превода!!! И Весели празници на всички и Успешна Нова Година.
E-Tle
Щом края на света ни отмина, субтитри ще има. biggrin.gif
Прогресът се вижда до самото заглавие / описанието.
m00n
Цитат(E-Tle @ 21 Dec 2012, 08:06 AM) *
Щом края на света ни отмина, субтитри ще има. biggrin.gif
Прогресът се вижда до самото заглавие / описанието.


Да, но аз не го виждам и искам да ми го кажеш. tongue.gif
beljata
clapping.gif
Ето това се казва коледен подарък!
Весели празници на всички които отделят от времето си и даряват труда си безвъзмездно!
Нека всички бъдем живи и здрави!
Planet_Rocker@or*Die
Успех с превода! С нетърпение ще очаквам да гледам филма със субките Ви. smile.gif
Весело посрещане на празниците! smile.gif И честит 1-ви април по календара на Маите! biggrin.gif
FFX
Браво smile.gif И като гледам на преводача подписа, догодина ни чакат много добри филми и много бързи и качествени преводи - евала unacs, най - добрите !

Весели празници smile.gif
raptor68
Цитат(Snowcho @ 21 Dec 2012, 01:52 AM) *
Така коментара ми не е за цел да умаловажа труда на преводачите. Казвам че който има възможност трябва да отиде на кино и да го гледа лично аз го гледах в новата зала в България Мол с RealD 3D картина и звук Dolby Atmos просто е уникално преживяване. А до колкото до раптор68 моляте несе обаждай неподготвен, лично аз ще гледам пак филма на компа поне осхте три пъти с превода на тези неуморни The Gods of Subtittles. И като гледам неиздържахте и един ден да не попитате как е прогреса.

Извинявам се за спама, но не издържам такива гуменчета, който се мислят за нещо повече от

Младежо, като ти разчитам правописните грешки и ти гледам рега в сайта ,не знам кой се обажда неподготвен !!Коментара ти за филма просто не е за този сайт !Виж там в ФИЛМИ.КОМ ,там си ги коментирай тези детайли!!
martinel
дано имаме касмет да получиме Коледен подарък тези субтитри от Вас smile.gif
haskotoo
Доста бързо напреднахте с прогреса, браво. Чакам субтитрите Ви, защото вашите преводи са най-добрите. Успех! clapping.gif
E-Tle
Филмът е преведен от въпросните заподозрени - Phoenix, Deleter, maleficium и мен. Приятно гледане на всички, въпреки че бих препоръчал, ако имате кино, да го гледате първо там.


УНАКС ТИЙМ ви пожелава Весела Коледа! smile.gif


ПП Когато работят няколко души, няма как да се актуализира прогресът с точност. Процентите са прогнозируеми. А на Коледа стават и чудеса. biggrin.gif
Pandora
Ненормалници! Я марш да празнувате! Весела Коледа!
haskotoo
Преводът е чудесен. Браво! wink.gif
E-Tle
Субтитрите са синхронизирани и допълнени за удължената версия на филма, налична към момента само в уебиздания /с допълнителни 20 минути материал/. Приятно гледане.
Gloripeace
Цитат(E-Tle @ 24 Oct 2013, 01:18 AM) *
Субтитрите са синхронизирани и допълнени за удължената версия на филма, налична към момента само в уебиздания /с допълнителни 20 минути материал/. Приятно гледане.

Новите сцени са по-скоро ~ 13 мин., може от различни източници (кадри/с) да зависи.
Сравнения на изданията със снимки & бележки може да се види на (като коментар на субтитрите ми го отчете спам, разБИРА се):
СПОЙЛЕР !!! http://www.containsmoderateperil.com/the-h...the-new-scenes/ !!! СПОЙЛЕР

tongue.gif. S.: вече има и официално съпоставяне на 2те издания с кадри & описания (на англ. : )
СПОЙЛЕР !!! http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=841103 !!! СПОЙЛЕР
mike28
Много добра работа! Понапипали сте нужния стил, което си е трудно за постигане. Имате една изтървана сцена (когато нашите се къпят в Ломидол).wink.gif
Phoenix
Радваме се, че Ви е харесала работата ни по първата част. Поставяме й точка със The Hobbit An Unexpected Journey (Extended Edition) (2012) 3D Bluray.1080p.Half-OU.DTSMA7.1.DXVA - 3DAccess и се запътваме към Пущинака на Смог smile.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.