В последните ми преводи се сблъсквам с често използваните имена на сайтове и/или приложения.
Честно казано, не знам как да ги пиша - в кавички с главна буква ли, без кавички, с малка буква и т.н - варианти всякакви. Досега ги пишех, както в заглавието на темата, но някак... не ми харесва.
Примерно в изречението "Хайде да се чуем през "Скайп", а?". Много тромаво ми изглежда, а и не съм сигурна, че е правилно.
Така че, ако има някой с мнение по въпроса, моля да го сподели
