Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Представям ви колегите ни от eastern spirit
subsunacs.net - Форуми > Други > Дискусии
Bad_Nick
Хубаво е когато гледаш качествени субтитри. Още по-хубаво е да знаеш кой колега ги е правил.
В тази тема ще ви представя един отбор преводачи, които превеждат основно азиатски филми с различна тематика. Ще си позволя да цитирам мнението на техния лидер, споделено на друго място:

Интернет общество "Eastern Spirit" е обединение на различни хора от цялата страна. В него членуват студенти, преподаватели, програмисти и специалисти от различни области с подчертан интерес към киноизкуството, които имат за цел да помогнат на хората, интересуващи се от азиатско кино, да оценят и вникнат по-дълбоко във философията на неговите творби, като по този начин киното да бъде превърнато в своеобразен мост между народите.
"The Eastern Spirit Subbing Squad" е един от първите любителски отбори, които се занимават с превеждането и субтитрирането на сериали и филми от региона на Далечния изток. Отскоро започнахме да работим и по преводи на анимета и документални продукции. В момента колективът ни наброява 80 преводачи, които в рамките на 3 години успяха да преведат над 150 сериала и 230 филма, като още много други са на път да бъдат реализирани.
С течение на времето се увеличи броят на хората, които се докосват до културата и бита на Далечния изток благодарение на нашите преводи. Когато знаем, че толкова много споделящи интересите и ентусиазма ни очакват поредния филм или сериал, се чувстваме отговорни за продукта, който им предлагаме.
Културата, която представяме на нашите сънародници, е различна от нашата. За да я направим максимално разбираема за публиката, трябва да бъдем изкусни в интерпретацията на посланията, заложени в съответните филми. Желаем нашите преводи да бъдат качествени, адекватни и максимално професионални. Искаме от тях да личи и висока езикова култура на български език, защото без да владеем нашия език добре, не можем да пристъпим към превод от чужди езици.


Искрено се надявам, че можем да споделим с колегите ни опит и да си помагаме взаимно при преводи на филми или сериали с подобна тематика, които могат да бъдат качвани и в унакс, за да бъдат достояние на колкото се може повече потребители.
thankyou
<#thank#>
Raikonen07
Забележил съм, че те си ги качват и тука освен в техния сайт
Bad_Nick
Надявам се нашите колеги от Eastern spirit да разкажат за своята работа като преводачи, за това какви трудности се срещат основно при превод на азиатско кино.
Аз лично съм любопитен да разбера как се справят с преводите на титлите в японските сериали и филми на историческа тематика.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.