ospamox
3 Dec 2011, 07:02 PM
Real Steel / Жива стомана (2011)IMDb | YouTUBEРежисьор: Шон Леви Сценарий: Дан Гилрой, Джереми Левен В главните роли: Хю Джакман, Дакота Гойо, Еванджелин Лили, Кевин Дуранд, Фил Ламар, Антъни Маки, Хоуп Дейвис, Олга ФондаГодина: 2011Времетраене: 127 минЖанр: Екшън, Драма, Фантастика Държава: САЩ Сюжет: „Жива стомана” е грубоват екшън за близкото бъдеще, в което боксът се превръща във високотехнологично занимание. Хю Джакман в ролята на Чарли Кентън, е изтощен боец, загубил шансовете си за титла след като на ринга се появява като негов опонент стоманен робот, който е висок 2 метра и половина и тежи 907 килограма. Превръщайки в дребен промотър, Чарли успява да свърже двата края като събира и сглобява парчета отпадъчен метал от едно сборище на друго. Когато стига дъното обаче, Чарли неохотно се съюзява със странния си син Макс (Дакото Гоьо), за да построи и тренира съперник, който да се превърне в истински шампион. Колкото повече залозите в жестоката арена се покачват, Чарли и Макс, противно на всички шасове за успех, правят своя последен опит да се завърнат.
Рилийз: Real.Steel.2011.TS.x264.Feel-Free CDs: 1
thankyou
3 Dec 2011, 07:31 PM
<#thank#>
dextrofer
4 Dec 2011, 11:21 AM
Гледам и не вярвам на ушите си
Браво, ще се доживее да има субтитри
raptor68
7 Dec 2011, 10:13 PM
да бе ,тоя филм ще излезе вече на блу рей , а още няма букви!??
tosho_cool
8 Dec 2011, 06:51 AM
Да,като гледам скоро ще има суб,но точно заради такова мрънкане се махна старата тема.
E-Tle
8 Dec 2011, 12:07 PM
Обмислях го филма, но докато се наканя пак ми почват сериалите, пък и има кой да го превежда. Успех.
Ако не тук или оттатък, все заводски ще има, а след две годинки и прекрасен бг дублаж.
raptor68
9 Dec 2011, 12:37 PM
вярно е , и това може да стане!!хахахааха най добре дай приоритет на сериалите!!
shyletyyy
9 Dec 2011, 06:56 PM
Така като гледам до довечера може вече и субтитри да има. Огромни благодарности, гледах филма на кино, но това няма да ми попречи поне още 3-4 пъти да го гледам.
tosho_cool
9 Dec 2011, 08:04 PM
80% супер.
vanyboy
9 Dec 2011, 08:51 PM
amsalak
9 Dec 2011, 10:16 PM
Пфф от кога,чакам някои добър човечец да се накани да ни направи буквички.Добре,че има такива като Оспамокс и всички други преводачи,за да може такива като мен да се насладят на филмите
ognen_demon1989
10 Dec 2011, 12:10 PM
vanyboy ти да не си господ, че някой да ти се извинява пък на теб. Не можете ли да го разберете, че всеки прави превод по собствено желание
и не е длъжен да се съобразява с някаквки като теб. Момчето точно заради теб изтри превода и не качи субтитрите, защото се мислиш за най-великият тук и трябва да е готов когато ти кажеш... Ае моляте спри да пишеш, че почваш да ми лазиш по нервите.....! Пък и не мога да разбера кфо мрънкяте за тея букви като качеството е ТС, ако толкова искаш да гледаш филма и искаш да го оцениш дай 15 лв и беги на кино, ако нямаш ще ти съберем......
Nekasa4a
10 Dec 2011, 01:49 PM
Този релийз за който се превежда поне по мое мнение е далеч от х264. Почти през цялото време е или размазано или е разфокосирано. А може би съм свалил нещо друго. Ако може да се даде линк на точен релийз към който се правят субовете ще съм много благодарен.
tosho_cool
10 Dec 2011, 02:17 PM
До момента няма добро качество на филма.
Real.Steel.2011.TS.FULLVIDEO.XviD.AC3.HQ.Hive-CM8 & Real.Steel.2011.TS.x264.Feel-Free са най-добре за сега.
И Darth Sauron няма за какво да се извинява,стига с тоя Спам.
drunky
10 Dec 2011, 02:17 PM
Тук го има с горе долу задоволително качество..Незнам дали точно за този релийз се правят, но ако искате пробвайте
tosho_cool
10 Dec 2011, 02:36 PM
Да това е Real.Steel.2011.TS.FULLVIDEO.XviD.AC3.HQ.Hive-CM8 ,което показах по-горе.
Nekasa4a
10 Dec 2011, 02:44 PM
Цитат
Real.Steel.2011.TS.FULLVIDEO.XviD.AC3.HQ.Hive-CM8 & Real.Steel.2011.TS.x264.Feel-Free са най-добре за сега.
Ясно благодаря за отговора.
ospamox
10 Dec 2011, 02:58 PM
Цитат(drunky @ 10 Dec 2011, 02:17 PM)
Тук го има с горе долу задоволително качество..Незнам дали точно за този релийз се правят, но ако искате пробвайте
Релийза е този който съм дал в описанието.За ТS качеството е добро. След три часа ще кача субтитрите.
kikata1997
10 Dec 2011, 06:09 PM
Много благодаря на преводача, ще има какво да се гледа и днес
tosho_cool
10 Dec 2011, 07:26 PM
Благодаря ти за субтитрите.
Darth Sauron
11 Dec 2011, 01:32 PM
1-во браво за субтитрите
2-ро не мога да не коментирам. Искате да се извиня при положение, че ме заплашвахте по имейл, с съобщения тука, по тракерите, даже и в фейсбуук, че и мрънкахте и искате да се извиня. Общо 195 съобщения и имейли ми бяха пратени, защото се бавех с превода, а това, че ходя на работа да си изкарвам прехраната и отгоре на всичко ви превеждам вас не ви интересува. Делнах темата чак, когато някакъв Ивайло в фейса ми писа, че ще ми хакне всички акаунти, започвайки с този в унакс. Добре, че бяха Е-Tle и Spark да ми го върнат. Имате късмет, че въобще продължавам да превеждам при целият тормоз за този филм.
Моля коментара да не се трие и да бъде видят от наглите хора тука.
vanyboy
11 Dec 2011, 06:50 PM
истински благодарности за превода на ospamox
Винаги е било най-хубаво когато някой друг ти свърши работата 'Darth Sauron' .
Не бях запознат, че си бил заплашван.
Пожелавам успех в бъдещите преводи на ospamox и Darth Sauron
ospamox
11 Dec 2011, 06:58 PM
Благодаря на всички за добрите думи.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.