Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Real Steel / Жива стомана (2011)
subsunacs.net - Форуми > Игрални филми > Субтитри
ospamox




Real Steel / Жива стомана (2011)

IMDb | YouTUBE

Режисьор: Шон Леви
Сценарий: Дан Гилрой, Джереми Левен
В главните роли: Хю Джакман, Дакота Гойо, Еванджелин Лили, Кевин Дуранд, Фил Ламар, Антъни Маки, Хоуп Дейвис, Олга Фонда
Година: 2011
Времетраене: 127 мин
Жанр: Екшън, Драма, Фантастика
Държава: САЩ
Сюжет:
„Жива стомана” е грубоват екшън за близкото бъдеще, в което боксът се превръща във високотехнологично занимание. Хю Джакман в ролята на Чарли Кентън, е изтощен боец, загубил шансовете си за титла след като на ринга се появява като негов опонент стоманен робот, който е висок 2 метра и половина и тежи 907 килограма. Превръщайки в дребен промотър, Чарли успява да свърже двата края като събира и сглобява парчета отпадъчен метал от едно сборище на друго. Когато стига дъното обаче, Чарли неохотно се съюзява със странния си син Макс (Дакото Гоьо), за да построи и тренира съперник, който да се превърне в истински шампион. Колкото повече залозите в жестоката арена се покачват, Чарли и Макс, противно на всички шасове за успех, правят своя последен опит да се завърнат.

Рилийз: Real.Steel.2011.TS.x264.Feel-Free
CDs: 1




СУБТИТРИ
thankyou
<#thank#>
dextrofer
Гледам и не вярвам на ушите си clapping.gif

Браво, ще се доживее да има субтитри drinks.gif
raptor68
да бе ,тоя филм ще излезе вече на блу рей , а още няма букви!??
tosho_cool
Да,като гледам скоро ще има суб,но точно заради такова мрънкане се махна старата тема.
E-Tle
Обмислях го филма, но докато се наканя пак ми почват сериалите, пък и има кой да го превежда. Успех.
Ако не тук или оттатък, все заводски ще има, а след две годинки и прекрасен бг дублаж. biggrin.gif
raptor68
вярно е , и това може да стане!!хахахааха най добре дай приоритет на сериалите!!
shyletyyy
Така като гледам до довечера може вече и субтитри да има. Огромни благодарности, гледах филма на кино, но това няма да ми попречи поне още 3-4 пъти да го гледам.
tosho_cool
80% супер. biggrin.gif drinks.gif
vanyboy
clapping.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif
С най-голямо нетърпение ги очаквам.
П.С. Не виждам в коментарите поне някакво извинение на Darth Sauron
за превода му mad.gif
amsalak
Пфф от кога,чакам някои добър човечец да се накани да ни направи буквички.Добре,че има такива като Оспамокс и всички други преводачи,за да може такива като мен да се насладят на филмите smile.gif
ognen_demon1989
vanyboy ти да не си господ, че някой да ти се извинява пък на теб. Не можете ли да го разберете, че всеки прави превод по собствено желание
и не е длъжен да се съобразява с някаквки като теб. Момчето точно заради теб изтри превода и не качи субтитрите, защото се мислиш за най-великият тук и трябва да е готов когато ти кажеш... Ае моляте спри да пишеш, че почваш да ми лазиш по нервите.....! Пък и не мога да разбера кфо мрънкяте за тея букви като качеството е ТС, ако толкова искаш да гледаш филма и искаш да го оцениш дай 15 лв и беги на кино, ако нямаш ще ти съберем......
Nekasa4a
Този релийз за който се превежда поне по мое мнение е далеч от х264. Почти през цялото време е или размазано или е разфокосирано. А може би съм свалил нещо друго. Ако може да се даде линк на точен релийз към който се правят субовете ще съм много благодарен.
tosho_cool
До момента няма добро качество на филма.

Real.Steel.2011.TS.FULLVIDEO.XviD.AC3.HQ.Hive-CM8 & Real.Steel.2011.TS.x264.Feel-Free са най-добре за сега.


И Darth Sauron няма за какво да се извинява,стига с тоя Спам.
drunky
Тук го има с горе долу задоволително качество..Незнам дали точно за този релийз се правят, но ако искате пробвайте biggrin.gif
tosho_cool
Да това е Real.Steel.2011.TS.FULLVIDEO.XviD.AC3.HQ.Hive-CM8 ,което показах по-горе.
Nekasa4a
Цитат
Real.Steel.2011.TS.FULLVIDEO.XviD.AC3.HQ.Hive-CM8 & Real.Steel.2011.TS.x264.Feel-Free са най-добре за сега.


Ясно благодаря за отговора.
ospamox
Цитат(drunky @ 10 Dec 2011, 02:17 PM) *
Тук го има с горе долу задоволително качество..Незнам дали точно за този релийз се правят, но ако искате пробвайте biggrin.gif



Релийза е този който съм дал в описанието.За ТS качеството е добро. След три часа ще кача субтитрите.
kikata1997
Много благодаря на преводача, ще има какво да се гледа и днес smile.gif
tosho_cool
Благодаря ти за субтитрите.smile.gif
Darth Sauron
1-во браво за субтитрите
2-ро не мога да не коментирам. Искате да се извиня при положение, че ме заплашвахте по имейл, с съобщения тука, по тракерите, даже и в фейсбуук, че и мрънкахте и искате да се извиня. Общо 195 съобщения и имейли ми бяха пратени, защото се бавех с превода, а това, че ходя на работа да си изкарвам прехраната и отгоре на всичко ви превеждам вас не ви интересува. Делнах темата чак, когато някакъв Ивайло в фейса ми писа, че ще ми хакне всички акаунти, започвайки с този в унакс. Добре, че бяха Е-Tle и Spark да ми го върнат. Имате късмет, че въобще продължавам да превеждам при целият тормоз за този филм.
Моля коментара да не се трие и да бъде видят от наглите хора тука.
vanyboy
истински благодарности за превода на ospamox
Винаги е било най-хубаво когато някой друг ти свърши работата 'Darth Sauron' .
Не бях запознат, че си бил заплашван.
Пожелавам успех в бъдещите преводи на ospamox и Darth Sauron
ospamox
Благодаря на всички за добрите думи.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.