Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Лари Краун / Larry Crowne
subsunacs.net - Форуми > Игрални филми > Субтитри
tosho_cool


Лари Краун / Larry Crowne

Жанр: Романтична комедия

Режисьор: Том Ханкс

Държава: САЩ

Година: 2011

В ролите: Джулия Робъртс,Том Ханкс,Ния Вардалос,Седрик Шоумена,Брайън Кранстън,Джон Седа,Уилмър Валдерама,Рами Малек,Мария Каналс-Берера,Тараджи П. Хенсън

Резюме : "Лари Краун“ е романтична комедия, която събира на една снимачна площадка двамата носители на „Оскар“ Том Хенкс и Джулия Робъртс. Историята разказва за ветеран от флота, който след като остава без работа, решава да се запише в колеж.
Току що съкратен от престижна компания, Лари Краун (Том Хенкс), търси начин да запълни ежедневието си с нещо полезно и да преосмисли живота си. В колежа той се запознава с Мерцедес Тейнът (Джулия Робъртс) – учителка, отегчена от брака и разочарована от професията си. Тази среща променя живота и на двамата.

Превод на български от JJD: http://www.subsunacs.net/get.php?id=76804
tosho_cool
Вече има качество BRRip .

Larry.Crowne.2011.BRRip.XviD.AC3-FUSiON
Morskiq
Английски субтитри за релийза:
http://subsunacs.net/get.php?id=76708
dream2
yahoo.gif yahoo.gif yahoo.gif
BadGirl
Добре, че е Джулия Робъртс, иначе филмът щеше да е поредната боза... Дано все пак някой се заеме с превода.
mike28
Филмът не е точно боза, нещо повече - считам Том Ханкс за по-добър актьор от кака Джули. Реално, "Лари Краун" се прицелва в по-възрастна аудитория, може би 30+ години. След последните високобюджетни продукции по романите на Дан Браун, изглежда, че на Ханкс му се е приискало да заснеме някой малък филм, в който актьорската игра да е на преден план. Еми, не му се е получило особено. Както и да е, започнал съм превода, но имам по-спешни субтитри за довършване и спирам да работя по "Лари Краун". Който има желание, ето ги буквичките, дотикал съм го до 16-та минута, ако някой се захване, да се чувства свободен да ги променя както си иска. Накрая мога да хвърля едно око на крайния резултат и да помогна евентуално с редакцията.
mike28
Да, днес успях да го гледам целия и определено не е моят тип филми, още повече да стопирам 3 други проекта заради него.
Английските букви не са идеални, май са преработена версия на първите, които излязоха и бяха чист гугъл транслейт от арабски, но определено ще свършат работа.
mike28
Добре, работил съм по този релийз от Арената: Larry.Crowne.2011.720p.BluRay.x264-iNFAMOUS.
Надявам се, че си запознат с правилата и изискванията за правене на субтитри, най-вече това за четивни субтитри (аз лично работя твърдо по правилото за 15 символа в секунда, други работят с 18 - чете се, но времето да се погледне и филма намалява), защото английските си искат доста кастрене. wink.gif
tosho_cool
Супер. wink.gif
mike28
JJD, успех с превеждането! И да се надяваме, че няма да пишеш в субтитрите "съжЕлявам". wink.gif Сигурен съм, че е грешка от бързане или недоглеждане, на всеки се случва. smile.gif
tosho_cool
Благодаря ти за субтитрите.
mike28
Цитат(JJD @ 30 Oct 2011, 01:14 AM) *
100% превод
Пуснах ги: http://subsunacs.net/get.php?id=76804

Предполагам ще им трябва редакция.


Сега ще ги погледна и тунинговам набързо. wink.gif
Като свърша ще ти ги пратя да си ги погледнеш окончателно.

------------------------------------------------

Готов съм и съм пратил субтитрите на JJD. Нека преводът си бъде изцяло на негово име, моето участие се свежда само до козметична намеса. За повече нямам време.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.