Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Относно филмите ,който се превеждат по хиляда пъти....
subsunacs.net - Форуми > Други > Дискусии
JaNiTyYy_BsSs
Първо да кажа ,че не превеждам! Питам просто,защото ми е много странно smile.gif Защо трябва да се превежда по хиляда пъти един и същи филм при условие че има много други филми които са без субтитри минимум 3 месеца...И невероятно много хора разчитаме на вас тъй като ние не можем да превеждаме...А има наистина изключително хубави филми които не можем да гледаме!!!
Наистина не искам да досаждам,но и пускам теми за филми които не се превеждат и абсолятно никои не ми обръща внимание,а филмите са свалят доста smile.gif
0ld SCho0l
Трябва да има разнообразие. smile.gif Пък и всеки превежда каквото реши. Това, че има заявка, никак не значи, че тя трябва да се изпълни.
stdoominic
Всички искат да превеждат нови филми, затова. Чудното е как след като някой е обявил че превежда даден филм или сериал, много често се намира някой който въпреки това си прави собствен, паралелен и леко изпреварващ превод. А че много от филмите, които закъсват без преводи, са в това положение, защото не си заслужава да бъдат превеждани, е отделен въпрос.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.