Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Питай и ще научиш
subsunacs.net - Форуми > Други > Дискусии
Cece
На мен лично ми харесва идеята на Bad_Nick и решил да последвам предложението му и да отворя тема за себе си. Питайте, каквото искате и аз ще ви отговоря, надявам се искрено. biggrin.gif Oще една полза от тази игра (тези теми) е, че ще може да се опознаем по-добре. Така че давайте или на анлийски - Go, shoot! laugh1.gif
Bad_Nick
Случвало ли ти се е да бързаш да преведеш някой филм, само за да излезе твоя превод първи? И дали това не е било за сметка на качеството на субс?
Cece
Случвало ми се е веднъж, но качеството не беше чак толкова лошо. Това беше, когато започнах да превеждам "Убежище" към третия или четвъртия епизод, но си казах, че няма смисъл след като се случи и реших вече да не се съобразявам с това дали е излязал или не, важното е да е грамотен. И сега си превеждам спокойно, когато имам време и колкото е нужно. Все пак трябва да се учим от грешките си. Сигурен съм, че всеки е допускал тази грешка. smile.gif
BadGirl
Какво все не ти достига, и какво имаш в излишък?


Имаш ли любима фраза от някой филм?


Кое беше последното, което те накара да се усмихнеш?
Cece
Цитат(TroubleMaker @ 10 Jan 2011, 10:41 PM) *
Какво все не ти достига, и какво имаш в излишък?

Парите, както казва Бате Бойко "Пари няма"! Шегувам се. До сега не съм се замислял за тези неща. Но сега като го правя май не ми достига понякога смелост или кураш, или каквото и да е, за да се опълча и да отстоя мнението си. smile.gif А за излишък не мога да се сетя smile.gif

Цитат(TroubleMaker @ 10 Jan 2011, 10:41 PM) *
Имаш ли любима фраза от някой филм?

Ами не. Никога не съм си харесвал някоя фраза от филм и да ми е като любима. smile.gif

Цитат(TroubleMaker @ 10 Jan 2011, 10:41 PM) *
Кое беше последното, което те накара да се усмихнеш?

Сестра ми. Тя горката броеше нещо и аз и казах, че има зрънчо и тя леко така каза цифрите, ама с по-висок тон и натъртено. smile.gif
Bad_Nick
Смяташ ли, че любовта заслужава всякакви жертви? И можеш ли да жертваш всичко заради една жена? Или колко би жертвал?
Cece
Цитат(Bad_Nick @ 10 Jan 2011, 11:31 PM) *
Смяташ ли, че любовта заслужава всякакви жертви? И можеш ли да жертваш всичко заради една жена? Или колко би жертвал?

Любовта заслужава жертви това е ясно, но какви и колко не знам. Не ми се е случвало да намеря любовта, но бих жертвах почти всичко, все пак трябва да дойде момента и тогава бих ти казал със сиигурност. smile.gif
Bad_Nick
1. Разкажи кога и как започна да превеждаш.
2. Тайно изкушаваш ли се да направиш собствен превод на някой велик филм, въпреки, че преди тебе това е сторено от добър преводач? Ако е така, на кой филм?
Cece
Цитат(Bad_Nick @ 11 Jan 2011, 11:06 PM) *
1. Разкажи кога и как започна да превеждаш.

Беше към края на лятото на 2008, тъкмо бях завърших 8 клас, и цялото го прекарах пред компютъра или телевизора. Бях си харесал едно сериалче, "Уил и Грейс", даваха го по FoxLife и тъй като бях се вече научил как да боравя със Замунда и Арена реших да си го сваля да го гледам цялото. Но за моя изненада не беше преведен, тогава ми дойде идеята да го преведа. Реших, че така ще си упражнявам английския и няма да го забравя напълно. И така се и получи. И аз също като теб първия превод го направих в Notepad, даже още няколко, но после като се разрових из форума намерих програмата и стана по-лесно. След време осъзнах, че това ми доставя и удоволствие. Да превеждам, да помагам на хората неразбиращи английски да гледат филми/сериали и да се забавляват. Все още се уча и има много неща, които все още не знам, но като намирам време сядам и започвам да търся това, което желая да науча и го правя.
Цитат(Bad_Nick @ 11 Jan 2011, 11:06 PM) *
2. Тайно изкушаваш ли се да направиш собствен превод на някой велик филм, въпреки, че преди тебе това е сторено от добър преводач? Ако е така, на кой филм?

Ами честно казано, не. Едната от причините е, че не гледам много филми. Повече си падам по сериалите. rolleyes.gif
Но често ми се е случвало да гледам някой филм/сериал преведен от някой, както се изрази ти, добър преводач и да видя някоя фраза, идиом или нещо подобно преведена буквално и се замислям просто какво му е на този добър преводач, че не е могъл да разбере, че това е нещо друго, не това, което означава буквално. И то говоря за някои елементарни и често употребявани фрази. Но си казвам, че човекът ще си се оправи и така. smile.gif
Bad_Nick
Друже, имам лошото усещане, че май от няколко дни само ние двамата си питаме и отговаряме. Ще ни излезе име smile.gif
Може народа да го мързи, може и да не сме интересни.
Моля те, недей ме пита повече, аз също няма да те питам за известно време.
Да видим дали идеята е интересна или ще си отмре smile.gif
stdoominic
Идеята е интересна и за доказателство ще те питам нещо в твоята тема, Ники.
А Сесе искам да го попитам: Случвало ли ти се е да жертваш нещо важно заради преводите и какво е било то? Ама важно, наистина.
Cece
Цитат(stdoominic @ 13 Jan 2011, 10:26 PM) *
А Сесе искам да го попитам: Случвало ли ти се е да жертваш нещо важно заради преводите и какво е било то? Ама важно, наистина.

Не, колкото и да обичам да превеждам и искам да го направя сравнително в прилично време и качество никога не се вглъбяват чак толкова, че да жертвам нещо. Превеждам, когато имам време. Живея си живота, както искам, а превода си ми е нещо като хоби. smile.gif
mra4na
Цитат(Cece @ 10 Jan 2011, 10:09 PM) *
На мен лично ми харесва идеята на Bad_Nick и решил да последвам предложението му и да отворя тема за себе си. Питайте, каквото искате и аз ще ви отговоря, надявам се искрено. biggrin.gif Oще една полза от тази игра (тези теми) е, че ще може да се опознаем по-добре. Така че давайте или на анлийски - Go, shoot! laugh1.gif



Как се виждаш след 10 години или по-добре след 20?
Или е по-правилно да питам какъв искаш да си тогава? rolleyes.gif
Cece
Цитат(mra4na @ 14 Jan 2011, 05:07 PM) *
Как се виждаш след 10 години или по-добре след 20?
Или е по-правилно да питам какъв искаш да си тогава? rolleyes.gif

Ами не знам даже точно какъв искам да съм, но си имам мечти и надежди. biggrin.gif
Надявам се да съм се изнесъл от нас след 10 години да съм завършил евентуално Астрономия и да работя с тази специалност някъде в България. А за семейство не знам, времето ще покаже. Но животът е странен и не знам какво може да ми хрумне или какво може да стане. Ако сме живи и здрави тогава ще ти пиша пак biggrin.gif
mra4na
Цитат(Cece @ 15 Jan 2011, 12:01 AM) *
Ами не знам даже точно какъв искам да съм, но си имам мечти и надежди. biggrin.gif
Надявам се да съм се изнесъл от нас след 10 години да съм завършил евентуално Астрономия и да работя с тази специалност някъде в България. А за семейство не знам, времето ще покаже. Но животът е странен и не знам какво може да ми хрумне или какво може да стане. Ако сме живи и здрави тогава ще ти пиша пак biggrin.gif


Надявам се да сбъднеш мечтите си и да ми се похвалиш smile.gif
Имаш ли много познати на твоята възраст, които се интересуват от наука, изкуство и пишат грамотно? unsure.gif
Cece
Цитат(mra4na @ 18 Jan 2011, 10:31 PM) *
Надявам се да сбъднеш мечтите си и да ми се похвалиш smile.gif
Имаш ли много познати на твоята възраст, които се интересуват от наука, изкуство и пишат грамотно? unsure.gif

Познати на моята възраст, които се интересуват от наука, зависи от коя наука, но като се замисля май не. От изкуство повечето ми познати са рисувателна паралелка в училище, тъй че смятай. А за грамотно, вече се броят на пръсти. biggrin.gif
mra4na
Цитат(Cece @ 19 Jan 2011, 08:48 PM) *
Познати на моята възраст, които се интересуват от наука, зависи от коя наука, но като се замисля май не. От изкуство повечето ми познати са рисувателна паралелка в училище, тъй че смятай. А за грамотно, вече се броят на пръсти. biggrin.gif



Благодаря ти, беше удоволствие за мен. Желая ти здраве и успех! victory.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.