dieselboy
26 Dec 2010, 05:45 PM
ЩЕ СРЕЩНЕШ ВИСОК ТЪМНОКОС НЕПОЗНАТ (2010)реж. УДИ АЛЪНRuntime: 98 min
Country: UK, Spain
РЕЗЮМЕ:
Ще срещнеш висок тъмнокос непознат проследява историята на две женени двойки.
Алфи (Антъни Хопкинс) преживява кризата на застаряващия мъж и решава да си припомни удоволствията на младостта, което рефлектира върху жена му Хелена (Джема Джоунс), която пък опира до антидепресанти и човек, който гледа в бъдещето.
Тяхната дъщеря Сали (Наоми Уотс), недоволна от брака си, се забърква с привлекателния си шеф Грег (Антонио Бандерас), докато безсперспективният писател и нейн съпруг Рой (Джош Бролин) търси музата си в лицето на сексапилната Диа (Фрида Пинто). IMDBGemma Jones ... Helena ; Freida Pinto ... Dia
Eleanor Gecks ... Rollerblading Friend ; Antonio Banderas ... Greg
Ewen Bremner ... Henry Strangler; Christian McKay ... Poker Friend
Philip Glenister ... Poker Friend; Jonathan Ryland ... Poker Friend
Pearce Quigley ... Poker Friend ; Pauline Collins ... Cristal
Anthony Hopkins ... Alfie ; Rupert Frazer ... Jogging Partner
Kelly Harrison ... Personal Trainer; Naomi Watts ... Sally
Josh Brolin ... Roy СУБТИТРИ -
http://subsunacs.net/get.php?id=68543
thankyou
26 Dec 2010, 05:48 PM
<#thank#>
dijon
26 Dec 2010, 06:41 PM
уу, супер!
А релийз кой?
dieselboy
26 Dec 2010, 10:00 PM
По принцип ще превеждам по този: You.Will.Meet.a.Tall.Dark.Stranger.DVDRip.2010.Xvid.AC3-T0XiC
Но след като стане превода, лесно ще се синхронизира и за останалите релийзи.
krisiun
27 Dec 2010, 09:36 AM
Dieselboy, рядко пиша коментари, но заслужаваш адмирации и поздрави. Винаги превеждаш стойностни филми, не само това, а го започваш по възможно най-сложния начин - без сорсови субтитри, без тайминг, без нищо - по слух. Спорна работа и весели празници ти желая.
С Уважение :
krisiun
Bad_Nick
28 Dec 2010, 11:23 PM
Дизелче, не съм наясно дали това е официалната версия на превод на заглавието на филма. Все пак искам да ти напомня, че dark се използва и като "тайнствен".
Внимавай, когато превеждаш филм на Уди Алън - пълен е с изненади.
Желая ти спорна работа и съм сигурен, че ще ме зарадваш с превода си!
dieselboy
29 Dec 2010, 08:01 PM
Ами, напълно е възможно. Още не съм изгледал филма дори, така че просто го сложих колкото да има заглавие. Като изгледам филма ще ти кажа кое е според мен. А иначе за преводите на Уди не се притеснявай. Отдавна съм му фен и съм превел 5-6 негови филма. Просто, точно това, което прави Уди уникален, иронията и завоалирания специфичен хумор много трудно мога да ги предам на български. Всеки фен на Уди Алън знае, че най-якото е самия сценарий. Но ще се опитам да го направя възможно най-добре.
Весело посрещане на новата година на всички!
П.С. Между другото, загледах се в постера и мисля, че си напълно прав. Приемам съвета ти. Звучи и доста по-добре.
Тъмен го асоциирам с мургав.
Въпреки че тъмен и на български може да има значението на тайнствен - "тъмен субект" примерно.
Все пак благодаря за поправката.
stan_ski
31 Dec 2010, 10:28 AM
B cinefish.bg заглавието е "Ще срещнеш висок тъмнокос непознат" , както си личи и от постера въпреки, че тайнствен звучи по-добре, но какво да се прави........успех с превода и спорна работа
disnilenddd
2 Jan 2011, 12:29 PM
Останаха за превеждане няколко стари филмчета на Уди Алън, ако някой се навие да ги преведе разполагам с мултисубс DVD-та и мога да рипна какъвто език е необходимо...
Raikonen07
2 Jan 2011, 01:50 PM
смисъл тия двд та имат ли бг субс
disnilenddd
2 Jan 2011, 07:40 PM
не, нямат, просто DVD-тата са мултисубс, без български субтитри... за съжаление - What's Up, Tiger Lily? (1966), Interiors (1978), Stardust Memories (1980), A Midsummer Night's Sex Comedy (1982), Another Woman (1988), Alice (1990), Don't Drink the Water (1994), You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010) - за това ясно
dieselboy
5 Jan 2011, 11:08 PM
Уж съм се зарекъл да преведа всички филми на Уди Алън, но първо да довърша няколко сериала, които превеждам в момента и тогава. Не давам срокове, но леко по леко от февруари-март ще ги започна.
disnilenddd
6 Jan 2011, 12:32 AM
Е, това е приказка, всички почитатели на Уди Алън ще сме ти много благодарни...
presidenta
7 Jan 2011, 12:17 PM
Цитат(dieselboy @ 26 Dec 2010, 05:45 PM)
Срок 10. 01. 2011
ПРОГРЕС - 15%
Здрасти, тайминг имаш ли, защото намерих субтитрите на хърватски в .SRT формат -
тук
roudon
8 Jan 2011, 07:41 PM
Здравейте,
след турски, румънски, чешки, испански, бразилско–португалски, португалски, сръбски, хърватски и гръцки ще ги има най–сетне и на БЪЛГАРСКИ! Ура!
http://www.sub-titles.net/en/ppodnapisi/se...amp;sY=&sR=Благодарности на presidenta!
BadGirl
8 Jan 2011, 10:07 PM
Чакам с нетърпение превода, успех!
dieselboy
9 Jan 2011, 07:39 PM
presidenta, имам си субтитри за тайминг. Благодаря за предложенито.
roudon, къде ги видя тези български субтитри? Аз не ги откривам.
TroubleMaker, преводът малко ще се забави, понеже имам 2-3 серии на сериал за превод
и се надявам докато ги завърша да излязат и английски субс. Ако до седмица не излязат,
ще го преведа по слух, не е проблем, просто е двойно повече работа.
BadGirl
9 Jan 2011, 08:13 PM
По слух да превежда човек си е чиста проба мазохизъм... Хубавите филми си заслужават и хубави субтитри, но пък седмица повече или по-малко не е от значение в случая. Ползвам субтитрите на много малко преводачи, по простата причина, че пишат глупости или няма субтитър без правописни грешки. Тъй като ти си един от малкото добри преводачи, ще почакам превода ти търпеливо. Успех още веднъж.
roudon
10 Jan 2011, 09:51 PM
Цитат(dieselboy @ 9 Jan 2011, 08:39 PM)
...
roudon, къде ги видя тези български субтитри? Аз не ги откривам.
...
За съжаление никъде... Надявам се да се появят тук скоро!
Това имах впредвид!
roudon
22 Jan 2011, 10:16 PM
Цитат(disnilenddd @ 2 Jan 2011, 08:40 PM)
не, нямат, просто DVD-тата са мултисубс, без български субтитри... за съжаление - What's Up, Tiger Lily? (1966), Interiors (1978), Stardust Memories (1980), A Midsummer Night's Sex Comedy (1982), Another Woman (1988), Alice (1990), Don't Drink the Water (1994), You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010) - за това ясно
За да превъзмогнем чакането на превода на "You Will Meet a Tall..." по–лесно... един бонус от мен за всички фенове на WA (bg-subs за A Midsummer Night's Sex Comedy)... Качил съм ги и на самия сайт, но на който не му се чака да ги активират, може да си ги свали оттук... Ах да, едно огромно мерси на Венци, направил необходимото, за да е възможно всичко това!
warior
25 Jan 2011, 10:14 AM
вчера се появиха английски субтитри, напаснах ги за T0XiC версията -
You.Will.Meet.A.Tall.Dark.Stranger
dieselboy
25 Jan 2011, 10:34 AM
Това е добра новина. Ще го довърша за няколко дни с готови субс.
stan_ski
14 Feb 2011, 09:16 PM
Жалкото е, че в повечето бг тракери го забраниха филменцето
. Какво да правим ,ще се тегли от чуждите...........
Phenix
19 Feb 2011, 11:18 AM
Цитат(dieselboy @ 25 Jan 2011, 10:34 AM)
Това е добра новина. Ще го довърша за няколко дни с готови субс.
Мина почти месец от обещанието ти
Имаме ли надежда.....
dieselboy
19 Feb 2011, 01:26 PM
Разбира се, че ще има субтитри. Имайте още малко търпение. Знам, че се забавих, но имах и други проекти, по които работех.
dijon
24 Feb 2011, 09:03 AM
Ади, бе, човек! Филма вече почнаха да го въртят по БНТ1.
П.П. Майтап си правя.
dieselboy
24 Feb 2011, 11:57 AM
Аз обичам да работя бавно, но качествено.
А и напоследък нещо взе да ме мързи да превеждам.
Довечера го пускам.
dijon
24 Feb 2011, 05:16 PM
Дай си почивка.
Зимното време е най-мързеливото време.
Чакаме довечера, да не ни метнеш пак.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.