Искам да попитам има ли по-лесен начин за синхронизация на субтитри? На мен ми отнема повече от 4 часа да наглася тайминга на субтитри за 20 минутен епизод. Превода е доста по-бърз, но тайминга просто ми изяжда времето. Аз ги правя по следния начин - Хващам началото на репликата, вкарвам нов ред за субтитри, давам -500 милисекунди, превеждам, хващам края на репликата и давам -200 милисекунди. След няколко опита разбрах, че като хващам репликата имам половин секунда закъснение и за това давам -500 милисекунди, а като хвачам края закъснението ми е 0.2 секунди и следователно давам -200 милисекунди. Проблема е, че по този начин отнема ужасно много време и искам да знам дали е нормално или има и по-бърз начин. Начинаещ съм и всякаква помощ ще ми е от полза.
Благодаря предварително!