mariana
20 Aug 2009, 07:07 PM
здравейте,преди време някой в този форум ми помогна с една програма,но съм я загубила,проблема ми е следния , на места във филма сутитрите ми се появяват на маймуници,с програмката си ги оправях,като маркирам всичко и задам,вече не помня какво беше,но ще си спомня сигурно,ако ми кажете коя програма да ползвам,дали не беше субтитле ъоркшоп,или нещо подобно.
благодаря предварително,дано съм се изразила добре за проблема.
gogocrew
20 Aug 2009, 07:41 PM
naruto
20 Aug 2009, 08:22 PM
Отваряш с Нотепад сменяш кодировката на ANSI и презаписваш файла.
Някой плеари явно имат проблем с UTF-8.
Ако става дума за асс най вероятно част от текста е с неподържан шрифт.
Гледаш какво пише преди текста
Dialogue: 0,0:00:01.24,0:00:02.73,NS-Main,,0000,0000,0000,,Това е опасно.
после отиваш в началото и променяш стила примерно на Arial.
Style: NS-Main,Arial,32,&H005AB7ED,&H000645D2,&H000645D2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,0
User
21 Aug 2009, 07:50 AM
Цитат(mariana @ 20 Aug 2009, 08:07 PM)

здравейте,преди време някой в този форум ми помогна с една програма,но съм я загубила,проблема ми е следния , на места във филма сутитрите ми се появяват на маймуници,с програмката си ги оправях,като маркирам всичко и задам,вече не помня какво беше,но ще си спомня сигурно,ако ми кажете коя програма да ползвам,дали не беше субтитле ъоркшоп,или нещо подобно.
благодаря предварително,дано съм се изразила добре за проблема.
Я опитай тази програма, казва се Time Ajuster и е много лесна за начинаещи.http://www.tucows.com/preview/226547
.:gosh:.
27 Aug 2009, 01:57 PM
Ако наистина ти трябва програма само за корекция на тайминга - User ти е "показал" най-доброто решение,ползвам я редовно,много е лесна за работа(дори за начинаещи).
Ако пък се налагат повече корекции - Subtitle Workshop.
А gogocrew и naruto наистина са прави,като казват,че на ръка и с Notepad е по-добре.