ОК, предната "преводачката" се оказа тотален аматьор и превода е ужасен. Съжалявам, че си е загубила времето с първа страница, ама е безполезно! Прилагам отдолу на какво ми трябва превод: 46,47,48 стр.
ЕДНА МОЛБА: Преведете 2 абзац, първо изречение за да знам дали изобщо има смисъл да се занимавате. Парите ще ги уговорим допълнително.
1. Трябва ми в близък до оригиналния стил, пак подчертавам, че това е статия, а не просто литературен тескт, позволяващ и съчинения...
2. ТОВА Е СТАТИЯ, не ПРЕРАЗКАЗ(те май даже след 6 клас вече не се пишат на "-л").Пиша го зарадни предния "преводач".
Това е статията:
http://books.google.com/books?id=9w0AAAAAM...;q=&f=false
Ако искате мога и да ви покажа как НЕ се прави превод. Надявам се да намеря тук някой професионалист(и не се съмнявам). Термините от физиката и политическите абревиатурари, на комитети и т.н. няма проблем да ги предоставя на бъгларски.
Skype: Ispanecabg