Нещо не намерих подходяща тема да си задам въпроса.
Започнах да правя субтири на един филм. Обаче докато превеждах, имаше няколко реда, с които не можах да се справя и там вместо превод, оставих празно място. Празно, защото преди да започна превода изтривам всички редове, на които пише - Непреведени субтитри -, което май се оказва не много правилно.
И стигнах до 300 и някой си ред, запазих си във формат .srt и затворих програмата. Днес отварям английските субтитри и превода ии се случи случка. На местата, където съм оставяла празно, вече няма празно, ами долния ред е отишъл и е запълнил мястото. И сега субтитрите се разминават с 2, на места- 3 реда.
И понеже 300 реда ми се струват прекалено много, че да ги цъкам един по един и да им разменям местата, се чудя дали няма начин да се изместят с по ред надолу по- лесно...
Едит: Съжалявам, че наспамих така, но открих пътя на логиката и се оправих.
В случай, че на някой му потрябва- заредих само английските субтитри, изтрих ненужните редове и вкарах и превода.