Цитат(madhulk @ 18 Sep 2007, 02:18 PM)

Я виж, сега стават ли?
не са станали както трябва, сравних само последните 8 реда и има доста голямо разминаване. Виж:
1867
02:00:01,916 --> 02:00:03,178
Надървих се,когато ме целуна.
1868
02:00:07,030 --> 02:00:10,507
Е,к'во да направя?
Кучката беше готина.
1869
02:00:10,609 --> 02:00:14,735
Не можеш вече да ми говориш така.
Ще бъда нечия майка.
1870
02:00:15,553 --> 02:00:17,699
Ти си бременна?
1871
02:00:17,802 --> 02:00:21,484
Нали знаеш, че когато си бременна
можеш да правиш секс до деветия месец.
1872
02:00:23,530 --> 02:00:25,506
Ще го имам предвид.
1898
02:00:06,646 --> 02:00:09,550
I got half a stalk
when she kissed me.
1899
02:00:09,650 --> 02:00:12,051
I couldn't help it.
The bitch was hot.
1900
02:00:12,151 --> 02:00:16,690
You can't talk to me that way anymore.
I'm gonna be somebody's mother.
1901
02:00:16,790 --> 02:00:18,258
You're pregnant?
1902
02:00:19,960 --> 02:00:23,463
You know, when you're pregnant you can
have sex until the third trimester.
1903
02:00:23,530 --> 02:00:25,465
I'll keep that in mind.
Не си съобразил, че той до 370-я ред ги е синхронизирал и после е вдигнал бялото знаме.
български са някакви шантави субтитри, погледни реда където го надървя, там твоите са с 5 секунди по рано, а после
всеки ред започва само с две секунди по рано да се появяват, докато последния е еднакъв, някакъв ужас