lennito
7 Aug 2007, 04:11 PM
Нека да запазим думата "ЕВРО" в названието на валутата. От Европейската централна банка искат да наложат формата "ЕУРО" на кирилица. Даже вече из вестниците започнаха да се появяват думи като "еуродепутат" и "еурозона".
Който желае, може да подпише ето тази петиция за запазването на думата "ЕВРО":http://www.bgpetition.com/euro-evro-bankno...lica/index.htmlБлагодарим за подкрепата!
darksaber
8 Aug 2007, 08:52 AM
А няма да е зле да ми покажете къде е буквата 'В' (кир) в думите 'EUROPA','EURO' (лат).
За да няма сърдити направо да сложим буквата 'Ю'. Хем е по 'нашенска', хем фонетично е по-близо.
TZANKOSSS
8 Aug 2007, 10:12 AM
еурото превежда ли субтитри?
Каква е връзката със субтитри?
Тази тема трябва да бъде заключена.
fifoza
8 Aug 2007, 10:46 AM
Цанко, какиното, не си прав.
Става дума за това, че един път възприеме ли се това правило за изписване, то остава и за напред. Слез време ще започнем сигурно да превеждаме и еВропейски филми и това неизменно показва, че темата има място.
Аз лично съм за еВро, не за еУро.
TZANKOSSS
8 Aug 2007, 10:59 AM
Когато се превеждат филми е хубаво да се обръща единицата в лева.
Ако оня каже, че сакото му струва 150 евро ти го обрущаш в лева и така пишеш
Няма място темата.
fifoza
8 Aug 2007, 11:07 AM
Ами след време като възприемем еВрото за официална валута в България, тогава какво правим?
TZANKOSSS
8 Aug 2007, 11:42 AM
пишем съответно приетия символ за евро, ако ли не пишем съответно евро или еуро, което е прието.
Това не е тема за субтири.
fifoza
8 Aug 2007, 12:08 PM
Тема е, защото двете неща са свързани. А и още повече, хората, които се занимават със субтитри би трябвало да имат мнение по този въпрос, и затова могат да обсъждат поставения въпрос и да подписват петицията.
Субтитрите са книжовна работа и въпросът е съвсем уместен. Според мен.
Spark
8 Aug 2007, 12:23 PM
Цанко, чак мене почваш да нервираш! Къде пише, че в Дискусии трябва да се дискутират само субтитри?!?!!
paket
8 Aug 2007, 12:25 PM
Подкрепям Фифа! На български е "Европа" а не е "Еуропа"
paket
8 Aug 2007, 12:33 PM
Цитат(darksaber @ 8 Aug 2007, 09:52 AM)

А няма да е зле да ми покажете къде е буквата 'В' (кир) в думите 'EUROPA','EURO' (лат).
За да няма сърдити направо да сложим буквата 'Ю'. Хем е по 'нашенска', хем фонетично е по-близо.
Ако говорим за латиница, няма какво да ти се показва.
Ако говорим за български език, съм ти показал.
TZANKOSSS
8 Aug 2007, 01:19 PM
Цитат(Spark @ 8 Aug 2007, 01:23 PM)

Цанко, чак мене почваш да нервираш! Къде пише, че в Дискусии трябва да се дискутират само субтитри?!?!!
Ти кат се нервиваш, си се нервирай. Този пример съм го взел именно от по-дългостоящите модове тук. Мога и
примери да ти дам.
lennito
8 Aug 2007, 01:20 PM
Цитат(fifoza @ 8 Aug 2007, 01:08 PM)

Тема е, защото двете неща са свързани. А и още повече, хората, които се занимават със субтитри би трябвало да имат мнение по този въпрос, и затова могат да обсъждат поставения въпрос и да подписват петицията.
Субтитрите са книжовна работа и въпросът е съвсем уместен. Според мен.
Точно заради това пуснах темата тук. Защото форумът се посещава от преводачи. Т.е. от хора, които не са безразлични към словото.
Благодаря на модераторите, че не ми трият темата.
Подпишете се за думата "ЕВРО" на български език:http://www.bgpetition.com/euro-evro-bankno...lica/index.html
lennito
8 Aug 2007, 01:20 PM
Цитат(fifoza @ 8 Aug 2007, 01:08 PM)

Тема е, защото двете неща са свързани. А и още повече, хората, които се занимават със субтитри би трябвало да имат мнение по този въпрос, и затова могат да обсъждат поставения въпрос и да подписват петицията.
Субтитрите са книжовна работа и въпросът е съвсем уместен. Според мен.
Точно заради това пуснах темата тук. Защото форумът се посещава от преводачи. Т.е. от хора, които не са безразлични към словото.
Благодаря на модераторите, че не ми трият темата.
Подпишете се за думата "ЕВРО" на български език:http://www.bgpetition.com/euro-evro-bankno...lica/index.html
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.