Цитат(JusTFucK @ 12 Feb 2007, 07:42 PM)

Тук ще давам директен линк към субтитрите и ще казвам за обновявания.
CSI Miami - 04x01 - From The GraveCSI Miami - 04x02 - Blood In The WaterCSI Miami - 04x03 - Prey 
По късно ще започна 4 серия.
Приятелю,
Поздравления за начинанието. Действай спокойно, без да бързаш. Сериалът е много хубав и си заслужава да бъде изпипан качествено.
Без да се засягаш, но субтитрите ти имат нужда от много сериозни редакции. Има си разни изисквания за това, колко време да грее един субтитър на екрана, колко дълги да са редовете и т.н. Препоръчвам ти да си инсталираш
Subtitle Workshop и да ползваш тази програма, за да си редактираш труда, след като свършиш поредния епизод. Сам ще се удивиш колко много неща има за коригиране. Само за обща представа, във всеки от трите епизода, които си превел, SW регистрира по около 300 грешки (прекалено късо времетраене, повтаряеми знаци, твърде дълги редове и т.н.).
Освен това няма да е зле да пускаш готовия си превод и през един
spellcheck. Допускаш правописни грешки, които ще могат да се изчистят по този начин.
Пиши ми, ако искаш повече напътствия по повдигнатите въпроси.
П.п.
Изразът "по-късно" се пише с дефис.
П.п.п.
Проява на много лош вкус е да се самонаграждаваш с високи оценки и благодарности за собствените ти субтитри. Що не оставиш тая работа на околните? Ние също можем да ти дадем висока оценка, стига да я заслужиш.
И в този ред на мисли, хрумвало ли ти е някога ти да поставиш добра оценка на другиго, освен на себе си?